Ulug'bek Rahmatullayev - O'g'lim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullayev - O'g'lim




O'g'lim
My Son
Erkatoyim, jon o'g'lim,
My boy, my precious son,
Ko'zlaringni yum, o'g'lim,
Close your eyes, my son,
Senga tilayman yana
I wish you again
Bir hayrli tun, o'g'lim.
A restful night, my son.
Orzulari osmon bo'l,
May your dreams be as vast as the sky,
Sen Rustamu doston bo'l,
May you be as brave as Rustam,
Kim bo'lsang ham, unutma:
Whoever you become, never forget:
Eng avvalo inson bo'l!
Above all, be a good person!
Bo'ldi endi jim, o'g'lim,
Now be still, my son,
Ko'zlaringni yum, o'g'lim,
Close your eyes, my son,
Senga tilayman yana
I wish you again
Bir hayrli tun, o'g'lim.
A restful night, my son.
Sen sevib tinglaydigan
I will tell you
Ertaklarni aytaman,
The fairy tales you love to hear,
Ko'zlaringga termulib,
As I gaze into your sleepy eyes,
Yoshligimga qaytaman.
I return to my youth.
Erkatoyim, jon o'g'lim,
My boy, my precious son,
Ko'zlaringni yum, o'g'lim,
Close your eyes, my son,
Senga tilayman yana
I wish you again
Bir hayrli tun, o'g'lim.
A restful night, my son.
Boshing silab, bir zumda
I will stroke your head, and in an instant
Tarqab ketar charchog'im.
My fatigue will disappear.
O'zimning erkatoyim,
My darling boy,
O'zimning ovunchog'im.
My little bundle of joy.
Ko'zingni och, tur o'g'lim,
Open your eyes, stand up, my son,
Yurt kezamiz yur, o'g'lim.
Let's conquer this world together, my son.
Senga tilayman yana
I wish you again
Bir hayrli kun, o'g'lim.
A good day, my son.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.