Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullayev - Tabib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
davo
istab
borgan
tabib...
I
went
to
a
physician
for
treatment...
Dardlarini
yozgan
kitobi...
Who
had
written
a
book
about
ailments...
(Dasta-yu-dasta
ekan!)
(In
volumes!)
Man
davo
istab
borgan
tabib
I
went
to
a
physician
for
treatment
O'zi
ham
bemor
ekan
He
himself
was
sick
Dardlarini
yozgan
kitobi
Who
had
written
a
book
about
ailments
Dasta-yu-dasta
ekan
In
volumes
Men
dedim:
"Yor
hajrida
axir
I
said:
"When
in
love's
torment
Kuysa
ayt",
deb,
"Ne
davo?"
What
treatment,"
I
said,
"is
there?"
U
dedi:
"Dil
kuydimi,
bas?!
He
said:
"Your
heart
is
burning,
isn't
it?"
Bu
bir
tole'dan
sado!"
This
is
a
common
affliction!"
Man
davo
istab
borgan
tabib
I
went
to
a
physician
for
treatment
O'zi
ham
bemor
ekan
He
himself
was
sick
Dardlarini
yozgan
kitobi
Who
had
written
a
book
about
ailments
Dasta-yu-dasta
ekan
In
volumes
Men
dedim:
"Tokay
yonurman
I
said:
"I'm
dying
in
the
woods
Ishq
yo'lida
xoru
zor?"
Is
love's
path
so
thorny?"
U
dedi:
"Qo'y
uchrama",
deb
He
said:
"Don't
get
involved,"
he
said
"Haq
qahriga
norizo"
"God's
wrath
is
merciless"
Men
dedim:
"Yor
o'zidan
yuz
I
said:
"Turn
away
from
your
beloved
Nozidan
ol",
deb,
"Jazo"
Be
kind
to
yourself,"
I
said,
"Reward
yourself"
U
dedi:
"Bu
men
uchun
bir
He
said:
"This
is
for
me
Kezganimdur
keng
samo"
A
journey
through
the
vast
world"
Man
davo
istab
borgan
tabib
I
went
to
a
physician
for
treatment
O'zi
ham
bemor
ekan
He
himself
was
sick
Dardlarini
yozgan
kitobi
Who
had
written
a
book
about
ailments
Dasta-yu-dasta
ekan
In
volumes
Man
davo
istab
borgan
tabib...
I
went
to
a
physician
for
treatment...
Dardlarini
yozgan
kitobi...
Who
had
written
a
book
about
ailments...
Man
davo
istab
borgan
tabib
I
went
to
a
physician
for
treatment
O'zi
ham
bemor
ekan
He
himself
was
sick
Dardlarini
yozgan
kitobi
Who
had
written
a
book
about
ailments
Dasta-yu-dasta
ekan
In
volumes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.