Ulug'bek Rahmatullayev - Go'dak Nolasi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulug'bek Rahmatullayev - Go'dak Nolasi




Go'dak Nolasi
Плач Ребенка
Bir bolakay kirdi masjidga o'zi edi judaham xomush
Маленький мальчик вошел в мечеть, тихий и молчаливый.
Masjid axli undan so'rdilar bolajonim kelding ne yumush
Люди в мечети спросили его: "Мальчик, зачем ты пришел?"
Shunda bola chuqur xo'rsindi ko'zlariga bor oz olib yosh
Тогда ребенок глубоко вздохнул, глаза его наполнились слезами.
Va bolakay javoban dedi Ollohimdan bor edi so'rash
И мальчик ответил: меня есть просьба к Аллаху."
Ayting bobo ayting amaki Hudo meni eshitadimi
Скажите, дедушка, скажите, дядя, слышит ли меня Бог?
Bu yerda kim aylasa tilak shu tilkka yetishadimi
Если здесь кто-нибудь загадает желание, исполнится ли оно?
Dedilar ayt ne tilaging bor hayron bo'lib so'z qotdi ular
Они сказали: "Говори, какое у тебя желание", удивленно замолчали.
Chin ko'ngildan sof niyat ila so'rasang
Если ты просишь от чистого сердца, с искренним намерением,
Gar beradi Hudo So'raganing beradi Hudo
То Бог даст тебе то, что ты просишь, Бог даст тебе то, что ты просишь.
Go'dak shunda qarab qiblaga ko'z yoshlarin to'kdi yashirmay
Тогда малыш, взглянув на киблу, не скрывая, пролил слезы.
Jajji qo'lin ochib duoga bir narsalar
Протягивая маленькие ручки в молитве, что-то
Der edi tinmay bir nimalar der edi tinmay
Без умолку говорил, что-то без умолку говорил.
Shunda ular unga so'z qotdi duoyingni eshitsin hamma
Тогда они сказали ему: "Пусть все услышат твою молитву."
Sen uchunham duo qilaylik o'tinchingni eshitsin zora
Мы тоже будем молиться за тебя, чтобы твоя просьба была услышана.
Ovozini baralla ochib dedi hudo ey hudo jonim
Громко возвысив голос, он сказал: "Боже, о Боже мой!"
Duoyimni qabul qil egam qaytar meni sen onajonim
Прими мою молитву, Господи, верни мне мою маму.
Onamsiz men qanday yashayman yonimda zor yig'laydi ukam
Как я буду жить без мамы, рядом со мной горько плачет мой брат.
Aytgin hudo nima qilayman naxotki bu dunyo birkam
Скажи, Боже, что мне делать, неужели этот мир так жесток?
Murg'ak go'dak zor qaqshab yiig'lar duosini davom qilib der
Нежный ребенок горько рыдает, продолжая свою молитву.
Hudo jonim jonginam Hudo hech bo'lmasa otam qaytib ber
Боже мой, Боже мой, верни хотя бы моего отца.
Masjidda bir tushdi sovuqlik hechkim bir so'z kalom deyolmas
В мечети стало холодно, никто не мог вымолвить ни слова.
Odamlarning vujudi titrar nechun bilmam omin deyolmas
Люди дрожали, почему, не знаю, не могли сказать "аминь".
Bir on jimib so'ngra yana u bilman der ular qaytmaydi
На мгновение замолчав, потом он снова сказал: знаю, они не вернутся."
Duolarim qabul qil egam joylarini jannat et mayli
Прими мои молитвы, Господи, пусть их место будет в раю.
Lekin erta yana qaytaman javobingni aytasan menga
Но завтра я вернусь снова, ты дашь мне ответ.
Jannatingdan joy bersang agar o'yinchog'im beraman senga
Если ты дашь им место в своем раю, я отдам тебе свою игрушку.
Qo'llarini tortib ominga ko'z yoshlarin artganday bo'ldi
Протягивая руки к молитве, он как будто вытер слезы.
Qo'llarini qo'yib ko'ksiga amikijon duoyim bo'ldi
Положив руки на грудь, он сказал: "Дядя, моя молитва услышана."
Ayting hudo meni ko'rdimi? Tilagimni eshitgandira?
Скажите, Бог меня видел? Он услышал мою просьбу?
Ertagaham kelsam maylmi mendan jaxli chiqmagandira
Если я приду завтра, он не будет на меня сердиться?
Bolajonim udir rahimdil duyingni albat eshitdi
Малыш, Он милосердный, конечно, услышал твою молитву.
Inahaolloh ota onangni joylarini janna
Даст Бог, место твоих родителей будет в раю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.