Paroles et traduction Ummon guruhi - Do'st
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do'st
hayot
bizni
sinovga
tashladi,
Life
has
put
us
to
the
test,
my
friend,
Kim
do'st
kim
dushman
ajratmadi.
It
has
not
distinguished
who
is
a
friend
and
who
is
an
enemy.
Do'st
hayot
ko'zlarimni
yoshladi,
Life,
my
friend,
has
brought
tears
to
my
eyes,
Rahm
shafqatsiz
jazoladi.
And
with
mercy,
it
has
mercilessly
punished
me.
Rizqini
bo'lishgan,
haqqimni
yemagan
He
who
shared
his
sustenance
with
me,
and
did
not
eat
my
right
Yonimda
tik
turgan
do'st,
do'st.
He
who
stood
by
me,
is
a
friend,
a
friend
beyond
compare.
Onam
betob
bo'lsa
men
kabi
qayg'urgan,
He
who
shared
my
mother's
grief,
and
sorrowed
like
me,
Yonimda
tik
turgan
do'st
aziz
do'st.
He
who
stood
by
me,
is
a
precious
friend,
a
true
friend.
Yonginamda
yon
bo'lgan
yoshligim
birga
o'tgan,
He
who
was
there
in
the
fire
with
me,
my
youth
spent
together,
Yesa
bo'lishib
yegan
do'st
do'st.
He
who
ate
and
shared
his
sustenance,
is
a
friend.
Oqibat
qalbda
yashasin
albat,
May
he
always
live
in
my
heart,
Vaqt
o'tib
do'stga
do'st
muhtoj
bo'ladi
albatta.
For
in
time,
everyone
will
need
a
friend.
Yuztuban
mol-dunyo,
boylik
quliga
aylandimi,
Wealth
and
riches,
when
pursued
blindly,
Bir
kun
kelib
aniq
qolar
g'aflatda.
Will
one
day
surely
catch
you
off
guard.
Avval
o'yla
topiladi
mayli
pul
boylik,
Seek
wealth
and
riches
first,
if
you
must,
Munosabat
buzildimi
tiklash
qiyindir
do'stlik.
For
once
a
relationship
is
broken,
it
is
hard
to
repair
a
friendship.
Ahir
do'stlik
ila
hayoting
ham
bo'lar
mazmunli,
After
all,
life
is
meaningful
with
friendship,
Haqiqiy
do'stlar
ko'p
emas
bo'lar
ekan
sanoqli.
For
true
friends
are
few
and
far
between.
Og'ir
kuningda
yonongda
bo'ladigan
bu
kim?
Who
will
be
there
for
you
when
times
are
tough?
Sohta
do'stlar
esa
bahona
topib
turar
jim.
For
false
friends
will
find
excuses
to
stay
silent.
Ba'zilar
yoningda
paydo
bo'lar
bo'lsa
foyda,
Some
will
appear
by
your
side
only
when
there
is
gain,
Haqiqiylari
tayyor
turar
har
vaqt
har
joyda.
While
true
friends
will
always
be
ready,
anywhere,
anytime.
Chin
do'stlarim
sizlardan
bir
umrga
minnatdorman,
To
my
true
friends,
I
am
forever
grateful,
Yaxshi
yomon
kunlaringizda
doimo
men
borman.
Through
good
times
and
bad,
I
will
always
be
there.
O'rtamizda
mustahkam
ishonch
buzilmasa
bas,
As
long
as
the
trust
between
us
remains
intact,
Haqiqiy
do'stlik
boylik
bilan
hech
ham
o'lchanmas.
True
friendship
cannot
be
measured
by
wealth.
Rizqini
bo'lishgan,
haqqimni
yemagan
He
who
shared
his
sustenance
with
me,
and
did
not
eat
my
right
Yonimda
tik
turgan
do'st,
do'st.
He
who
stood
by
me,
is
a
friend,
a
friend
beyond
compare.
Onam
betob
bo'lsa
men
kabi
qayg'urgan,
He
who
shared
my
mother's
grief,
and
sorrowed
like
me,
Yonimda
tik
turgan
do'st
aziz
do'st.
He
who
stood
by
me,
is
a
precious
friend,
a
true
friend.
Yonginamda
yon
bo'lgan
yoshligim
birga
o'tgan,
He
who
was
there
in
the
fire
with
me,
my
youth
spent
together,
Yesa
bo'lishib
yegan
do'st
do'st.
He
who
ate
and
shared
his
sustenance,
is
a
friend.
FayzFm.uz
Bir
Qadam
Oldinda
FayzFm.uz
A
Step
Ahead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ummon guruhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.