Paroles et traduction Ummon - Adolat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eslayman
Qòshiq
Matni
Eslayman
Lyric
Haq,
so'zlaring
rost
Haq,
your
words
are
true
Oramizda
qolmadi
hech
qanday
bir
so'z
There
are
no
more
words
left
between
us
Shunchaki
oq
qogoz
yolg'ondan
Just
a
blank
white
paper
Sani
sevaman
dep
yozilgan
hatolardan
iborat
Made
of
love
letters
written
in
lies
Ikki
so'z
lekin
u
qogozda
qolib
ketar
bir
umrga
Two
words
however
remain
on
that
paper
Balki
yoqib
yuborarman
ertayo
indinga
Perhaps
I
will
burn
it
early
tomorrow
morning
Chunki
xoxlamayman
menga
sen
haqingda
eslatishini
hech
narsa
Because
I
don't
want
something
to
remind
me
of
you
Yuragim
hasta
hayotim
asta
asta
o'tib
ketdi
My
heart
is
sick,
my
life
is
slowly
ending
Sani
kutib
yashash
jonga
tegib
ketdi
Waiting
for
you
has
taken
a
toll
on
my
soul
Yo'llarim
bora
bora
torayib
ketdi
My
paths
have
become
increasingly
narrow
Biz
o'tirgan
bekatlar
eskirib
ketdi
The
platforms
where
we
used
to
meet
have
fallen
into
disrepair
Shuncha
asrab
sevganim
mandan
kechib
ketdi
The
love
I
cherished
so
dearly
has
left
me
Jonga
tegib
ketdi
Took
a
toll
on
my
soul
Sen
haqingda
har
xil
so'zlar
All
kinds
of
things
said
about
you
Yuragim
qanchalar
intalar
shu
so'zlar
How
they
sting
my
heart
Bilasanmi
manga
qanchalar
og'ir
shu
so'zlarni
eshitish
Do
you
know
how
painful
it
is
for
me
to
hear
them
Sen
haqingda
yuribdi
yomon
so'zlar
They
say
wicked
things
about
you
Shuncha
hatolar
o'tdi
oradan
All
those
mistakes
have
come
back
Kimnidir
bag'rida
sevib
sevilib
yasharsan
When
you
love
and
are
loved
by
someone
Lek
yurakni
ko'zlari
bo'lmas
ekan
But
the
heart
doesn't
have
eyes
Sevaverar
ekan
It
shall
love
Atrofga
bir
nazar
pisand
qila
olmas
ekan
Looking
around,
I
cannot
find
a
match
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan
What
does
my
heart
want
from
you
Ahir
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
After
all,
you
have
forgiven
my
heart
Hayotda
hamma
narsadan
to'yar
ekansan
You
grow
weary
of
everything
in
life
Lekin
negadir
sevaverar
ekan
san
But
for
some
reason,
you
still
love
Ayt
ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt
Tell
me,
what
does
my
heart
want
from
you,
tell
me
Shuncha
azob
va
yana
deydi
qayt
All
this
suffering
and
it
still
says
return
Qanday
qaytay
ahir
undaku
ayb
How
can
I
return
after
all
that
has
happened
Yuragim
ayt
My
heart
speaks
Haq,
so'zlaring
rost
Haq,
your
words
are
true
Sani
sevishimga
qolmadi
bir
asos
There
is
no
more
reason
for
me
to
love
you
Sani
o'ylasam
gar
yuragim
og'riydi
biroz
If
I
think
of
you,
my
heart
aches
a
little
Shugina
xolos
That
is
all
Agarda
hayotimda
bo'lmaganingda
balki
bo'lardi
o'zgacha
If
you
had
not
been
in
my
life,
perhaps
it
would
have
been
different
Hali
hamon
qiynalaman
uxlolmay
tonggacha
I
am
still
in
pain,
sleepless
nights
until
dawn
Yana
qancha
yuragim
mayda
parcha
parcha
bo'lib
ketdi
shu
kunlargacha
How
many
times
has
my
heart
broken
into
tiny
pieces
until
this
day
Balki
ancha
uni
unutaman
deb
keyotgan
manzilimgacha
Perhaps
in
time
I
shall
forget
you
Balki
hech
qachon
unutolmasman
sen
Perhaps
I
shall
never
forget
you
Yuragimga
o'chmas
qilib
yozilgan
ilk
sevgimni
You
have
left
an
unforgettable
mark
on
my
heart
Balki
yaralar
bitar
hammasi
o'tib
ketar
Perhaps
my
wounds
will
heal
and
all
will
pass
Yilar
o'tgandan
keyin
yana
tag'in
kim
bilar
Perhaps
when
years
pass,
who
knows
Sani
kutmay
qo'yganman
I
have
stopped
waiting
for
you
Faqat
yuragim
kutar
But
my
heart
still
waits
Sani
demay
qo'yganman
I
have
stopped
calling
out
your
name
Faqat
yuragim
so'rar
But
my
heart
still
asks
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan
What
does
my
heart
want
from
you
Ahir
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
After
all,
you
have
forgiven
my
heart
Eslayman
kutmayman
Eslayman,
I
will
not
wait
Yig'laysan
qaytmayman
Though
you
weep,
I
will
not
return
Bilarman
bilarsan
I
know,
you
know
Bir
kuni
unitilarsan
One
day
you
will
be
forgotten
Afsuslar
aqlingni
Your
mind
in
regret
Yolg'izlik
qalbingni
Your
heart
in
solitude
Sog'inchlar
sochingni
Your
hair
in
remembrance
Yosh
to'la
ko'zingni
Your
eyes
full
of
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zohid riskiyev
Album
To'plam
date de sortie
03-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.