Ummon - Aybim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ummon - Aybim




Aybim
Моя вина
Qanchalar og'ir kechar ichimdagi dard
Как тяжело мне, какая боль в груди,
Qanchalar mayus kuzatarman qarab
Как грустно наблюдаю я за всем вокруг.
Qanchalar baxtli edik sen bilan
Как счастливы мы были вместе,
Yuz burib ketting aytgin kimlar bilan
Ты отвернулась, скажи, с кем теперь ты?
Meni o'ylamading ham yolg'izginam
Ты обо мне совсем не думала, оставил я тебя одну,
Gullarda shabnam ko'zlarimda nam
Роса на цветах, а в глазах моих слезы.
Qilarkan alam qaytmasliging bilib
Какая боль, зная, что ты не вернешься,
Muzlaydi tanam ezaverar g'am
Мое тело стынет, печаль терзает меня.
Aybim seni yaqin bilganim
Моя вина, что считал тебя близкой,
Aybim jondan aziz suyganim
Моя вина, что любил тебя больше жизни,
Aybim hamon kecholmaganim
Моя вина, что до сих пор не забыл тебя,
Aybim
Моя вина.
Bilaman aybim umrim hazon bo'lgani
Я знаю, моя вина, что моя жизнь стала увядшей,
Aybim yillar bejiz ketgani
Моя вина, что годы прошли зря,
Aybing sohta bo'lib ketganing
Твоя вина, что стала фальшивой,
Aybing
Твоя вина.
Bu seni aybing
Это твоя вина.
O'tardi kunlar kezib darbadar
Дни проходили, я скитался без цели,
Yosh to'la tunlar uyqusiz o'tar
Молодые ночи проходили без сна,
Eski xotiralar yuragimni tilar
Старые воспоминания терзают мое сердце,
Nafis bu iforing kimga ayt taralar
Твой нежный аромат, кому он теперь принадлежит?
Ozori o'tti jonimdan hayolimdan
Твоя боль ушла из моей души, из моих мыслей,
Har bir onimdan kechib jonimdan
Из каждого моего мгновения, пройдя сквозь мою душу,
Sevgandim seni ichimdan to'lib
Я любил тебя всем сердцем,
Kuydirding meni o'tlarga qo'yib
Ты сожгла меня, бросив в огонь.
Aybim seni yaqin bilganim
Моя вина, что считал тебя близкой,
Aybim jondan aziz suyganim
Моя вина, что любил тебя больше жизни,
Aybim hamon kecholmaganim
Моя вина, что до сих пор не забыл тебя,
Aybim bu meni aybim
Моя вина, это моя вина.
Bilaman umrim hazon bo'lgani
Я знаю, что моя жизнь стала увядшей,
Aybim yillar bejiz ketgani
Моя вина, что годы прошли зря,
Aybing sohta bo'lib ketganing
Твоя вина, что стала фальшивой,
Aybing bu seni aybing.
Твоя вина, это твоя вина.





Writer(s): zohid riskiyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.