Paroles et traduction Ummon - Eslayman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha,
so'zlaring
rost
Ha,
your
words
are
true
Oramizda
qolmadi
hech
qanday
bir
so'z
There
are
no
words
left
between
us
Shunchaki
oq
qogoz
Just
a
white
sheet
of
paper
Yolg'ondan:
"Sani
sevaman"
deb
yozilgan
xatolardan
iborat
ikki
so'z
With
two
words
written
in
a
lie:
"I
love
you"
Lekin,
u
qog'ozda
qolib
ketar
bir
umrga
But,
it
will
remain
on
that
paper
forever
Balki,
yoqib
yuborarman
erta
yo
indinga
Maybe
I'll
burn
it
tomorrow
or
the
day
after
Chunki
xohlamayman
menga
sen
haqingda
Because
I
don't
want
anything
to
remind
me
of
you
Eslatishini
hech
narsa,
yuragim
xasta
My
heart
is
sick
Hayotim
asta
asta
o'tib
ketdi
My
life
slowly
passed
by
Sani
kutib
yashash
jonga
tegib
ketdi
Living
and
waiting
for
you
has
become
unbearable
Yo'llarim
bora-bora
torayib
ketdi
My
paths
have
become
narrower
Biz
o'tirgan
bekatlar
eskirib
ketdi
The
stations
where
we
sat
have
become
old
Shuncha
asrab
sevganim
mandan
kechib
ketdi
The
one
I
cherished
so
much
has
left
me
Jonga
tegib
ketdi,
sen
haqingda
har
xil
so'zlar
All
sorts
of
words
about
you
have
become
unbearable
Yuragim
qanchalar
intalar
shu
so'zlar
My
heart
aches
so
much
from
these
words
Bilasanmi
manga
qanchalar
og'ir
shu
so'zlarni
eshitish?
Do
you
know
how
hard
it
is
for
me
to
hear
these
words?
Sen
haqingda
yuribdi
yomon
so'zlar
Bad
words
are
circulating
about
you
Shuncha
hatolar
o'tdi
oradan
So
many
mistakes
have
passed
Kimnidir
bag'rida
sevib
sevilib
yasharsan
You
will
love
and
be
loved
in
someone's
arms
Lek,
yurakni
ko'zlari
bo'lmas
ekan,
sevaverar
ekan
But,
it
seems
the
heart
has
no
eyes,
it
keeps
loving
Atrofga
bir
nazar
pisand
qila
olmas
ekan
It
can't
care
about
what's
around
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan?
What
does
this
heart
of
mine
want
from
you?
Axir,
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
After
all,
your
heart
has
already
moved
on
from
me
Hayotda
hamma
narsadan
to'yar
ekansan
You
seem
to
be
tired
of
everything
in
life
Lekin,
negadir
sevaverar
ekansan
But,
for
some
reason,
you
keep
on
loving
Ayt,
ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt?
Tell
me,
what
does
this
heart
want
from
you,
tell
me?
Shuncha
azob
va
yana
deydi:
"Qayt!"
After
so
much
pain,
it
still
says:
"Come
back!"
Qanday
qaytay,
axir,
unda-ku
ayb?
How
can
I
come
back,
after
all,
it's
her
fault?
Yuragim
ayt?
My
heart,
tell
me?
Ayt,
ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt?
Tell
me,
what
does
this
heart
want
from
you,
tell
me?
Shuncha
azob
va
yana
deydi:
"Qayt!"
After
so
much
pain,
it
still
says:
"Come
back!"
Qanday
qaytay,
axir,
unda-ku
ayb?
How
can
I
come
back,
after
all,
it's
her
fault?
Yuragim
ayt?
My
heart,
tell
me?
Ha,
so'zlaring
rost
Ha,
your
words
are
true
Sani
sevishimga
qolmadi
bir
asos
There's
no
reason
for
me
to
love
you
Sani
o'ylasam
gar
yuragim
og'riydi
biroz
If
I
think
of
you,
my
heart
aches
a
little
Agarda
hayotimda
bo'lmaganingda
balki
bo'lardi
o'zgacha
If
you
hadn't
been
in
my
life,
maybe
it
would
have
been
different
Hali-hamon
qiynalaman
uxlolmay
tonggacha
I
still
struggle,
unable
to
sleep
until
dawn
Yana
qancha
yuragim
mayda
parcha-parcha
bo'lib
ketdi
shu
kunlargacha
How
many
more
times
has
my
heart
shattered
into
pieces
until
these
days?
Balki
ancha:
"Uni
unutaman"
deb
keyotgan
manzilimgacha
Maybe
a
lot,
until
I
reach
the
destination
of
"I
will
forget
her"
Balki,
hech
qachon
unutolmasman
seni
Maybe
I'll
never
be
able
to
forget
you
Yuragimga
o'chmas
qilib
yozilgan
ilk
sevgimni
My
first
love,
engraved
in
my
heart
forever
Balki,
yaralar
bitar,
hammasi
o'tib
ketar
Maybe
the
wounds
will
heal,
everything
will
pass
Yilar
o'tgandan
keyin,
yana
tag'in
kim
bilar
Years
later,
who
knows,
again
Sani
kutmay
qo'yganman,
faqat
yuragim
kutar
I've
stopped
waiting
for
you,
only
my
heart
waits
Sani
demay
qo'yganman,
faqat
yuragim
so'rar
I've
stopped
saying
your
name,
only
my
heart
asks
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan?
What
does
this
heart
of
mine
want
from
you?
Axir,
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
After
all,
your
heart
has
already
moved
on
from
me
Eslayman,
kutmayman
I
remember,
I
don't
wait
Yig'laysan,
qaytmayman
You
cry,
I
won't
return
Bilarman,
bilarsan
I
know,
you
know
Bir
kuni
unutilarsan
One
day
you'll
be
forgotten
Afsuslar,
aqlingni
Regrets,
your
mind
Yolg'izlik,
qalbingni
Loneliness,
your
soul
Sog'inchlar,
sochingni
Longing,
your
hair
Yosh
to'la
ko'zingni
Your
eyes
full
of
tears
Eslayman,
kutmayman
I
remember,
I
don't
wait
Yig'laysan,
qaytmayman
You
cry,
I
won't
return
Bilarman,
bilarsan
I
know,
you
know
Bir
kuni
unutilarsan
One
day
you'll
be
forgotten
Afsuslar,
aqlingni
Regrets,
your
mind
Yolg'izlik,
qalbingni
Loneliness,
your
soul
Sog'inchlar,
sochingni
Longing,
your
hair
Yosh
to'la
ko'zingni
eslayman
Your
eyes
full
of
tears,
I
remember
Ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt?
Tell
me,
what
does
this
heart
want
from
you,
tell
me?
Shuncha
azob
va
yana
deydi:
"Qayt!"
After
so
much
pain,
it
still
says:
"Come
back!"
Qanday
qaytay,
axir,
unda-ku
ayb?
How
can
I
come
back,
after
all,
it's
her
fault?
Yuragim
ayt?
My
heart,
tell
me?
Ayt,
ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt?
Tell
me,
what
does
this
heart
want
from
you,
tell
me?
Shuncha
azob
va
yana
deydi:
"Qayt!"
After
so
much
pain,
it
still
says:
"Come
back!"
Qanday
qaytay,
axir,
unda-ku
ayb?
How
can
I
come
back,
after
all,
it's
her
fault?
Yuragim
ayt?
My
heart,
tell
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.