Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hammamiz Birga
Все мы вместе
Yo'q,
mehribonim
yo'q,
gulbahorim
yo'q.
Нет,
моей
любимой
нет,
моей
весны
нет.
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Beg'uborim
yo'q,
dil
oromim
yo'q,
Нет
моей
непорочной,
нет
покоя
моему
сердцу,
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Sani
sog'indim
bugun
hammadan
ko'proq,
Я
скучаю
по
тебе
сегодня
больше
всех,
Hamma
yaqinlarim
yonimda,
faqat
san
yo'q.
Все
мои
близкие
рядом,
только
тебя
нет.
Sansiz
ko'nglimga
sig'maydi
hech
qanday
bayram,
Без
тебя
в
моем
сердце
не
поместится
ни
один
праздник,
Baxt
bizni
tark
etdi
– yomon
qilar
alam.
Счастье
покинуло
нас
– это
причиняет
боль.
Tanam
bo'ysungani
bilan
ichimdagi
hislarimni
Хотя
мое
тело
подчиняется,
я
не
могу
контролировать
свои
чувства,
Boshqara
olmayabman,
olib
bo'lmayabdi
dam.
Не
могу
вздохнуть
спокойно.
Tushlarimda
san,
tursam
ham
o'zing,
faqat
yo'qliging,
В
моих
снах
ты,
просыпаюсь
– тоже
ты,
только
твое
отсутствие,
Qalbim
og'rib
ochiladi
ko'zlarim.
Разрывает
мое
сердце,
открывая
глаза.
Dilimda
qolib
ketdi
qancha
aytar
so'zlarim,
В
моем
сердце
остались
несказанные
слова,
Go'zalim,
sog'indim
sani
yomon.
Моя
прекрасная,
я
ужасно
по
тебе
скучаю.
Yog'ayotgan
yomg'irlar
deydilar
"bari
tamom",
Льющиеся
дожди
говорят
"все
кончено",
Yo'q,
yolg'on,
ishonmayman
sani
yo'qotganimga.
Нет,
ложь,
я
не
верю,
что
потерял
тебя.
Ketdingmi
qaytmas
bo'lib
bir
umrga?
Ушла
ли
ты
навсегда?
To'rt
devor
orasida
qolib
ketdim
yolg'iz.
Я
остался
один
в
четырех
стенах.
Qaylarga
uchib
ketding,
aytgin
mansiz?
Куда
ты
улетела,
скажи,
без
меня?
Yo'q,
mehribonim
yo'q,
gulbahorim
yo'q.
Нет,
моей
любимой
нет,
моей
весны
нет.
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Beg'uborim
yo'q,
dil
oromim
yo'q,
Нет
моей
непорочной,
нет
покоя
моему
сердцу,
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Kuzgi
yomg'ir
yog'ardi
shivirlab,
Осенний
дождь
шептал,
Baqirdim
bor
ovoz
bilan,
Я
кричал
во
весь
голос,
Tomog'imdagi
tomirlarim
titrab,
Вены
на
моем
горле
дрожали,
Nolalarim
yetib
bormadimi
san
taraf?
Мои
стенания
не
достигли
ли
тебя?
Sog'indingmi
mani,
ayt
hech
bo'lmasa
pichirlab?
Скучала
ли
ты
по
мне,
скажи
хотя
бы
шепотом?
Pichirlab
ertalabgacha
gaplashishlarimiz
esimdan
ketmas,
Наши
шепотки
до
утра
не
забываются,
So'ngra
uxlab
qolar
eding
jim-jit.
Потом
ты
засыпала
тихо.
Faqat
eshitilar
edi
olayotganing
nafas,
Слышно
было
только
твое
дыхание,
Hozir
esa
shu
ham
eshitilmas.
А
теперь
и
этого
не
слышно.
Bo'ldi,
tamom,
Все,
конец,
Bo'ldi,
sani
ko'zlaringga
tik
qarash
armon
bo'ldi.
Все,
смотреть
в
твои
глаза
стало
мечтой.
Somon
bo'ldi
terim
ortidagi
go'sht.
Стал
соломой
оставшийся
после
сбора
урожая
стебель.
Bo'm-bo'sh
ko'chalarda
yurib
izladim
nafis
iforing,
На
пустых
улицах
я
искал
твой
нежный
аромат,
Ko'rish
istagida
diydoring.
Желал
увидеть
твой
лик.
Sog'indim
sani
ishon,
Поверь,
я
скучаю
по
тебе,
Tikondek
botar
yuragimga
nimadir.
Что-то
колет
мое
сердце,
как
шип.
Gavharsan,
gulsan,
dursan,
Ты
– жемчужина,
цветок,
драгоценность,
Dunyodagi
eng
mehribon
insonsan
man
uchun...
Самый
добрый
человек
в
мире
для
меня...
Sog'indim
mehringni,
mehribonim
seni,
Я
скучаю
по
твоей
ласке,
моя
любимая,
по
тебе,
Faqat
seni...
Только
по
тебе...
Sog'indim,
sog'indim,
ko'zlaring,
yuzlaring,
Скучаю,
скучаю,
по
твоим
глазам,
по
твоему
лицу,
Faqat
seni...
Только
по
тебе...
Yo'q,
mehribonim
yo'q,
gulbahorim
yo'q.
Нет,
моей
любимой
нет,
моей
весны
нет.
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Beg'uborim
yo'q,
dil
oromim
yo'q,
Нет
моей
непорочной,
нет
покоя
моему
сердцу,
Topolmasligim
bilib,
og'riydi
yuragim.
Зная,
что
не
найду
тебя,
болит
мое
сердце.
Og'riydi
yuragim...
Болит
мое
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zohid Riskiyev
Album
To'plam
date de sortie
03-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.