Paroles et traduction Ummon - Menga Qarab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
bir
bor
ko'rib
men,
I
saw
you
once,
Amin
bo'ldim
– o'g'ri
ekansan
sen.
And
I
was
hooked
- you're
a
thief.
O'g'irlading
halovatim,
You
stole
my
peace,
Tim
qora
ko'zli
go'zalim.
My
beautiful,
dark-eyed
one.
Uyqu
yo'q
kechalari,
Sleepless
nights,
Tushlarimda
ham
sani
Searching
for
you
in
my
dreams,
Izlab,
afsus
topolmadim,
But
alas,
I
can't
find
you,
Qaylardasan,
jonim
qani?
Where
are
you,
my
love?
Manga
qarab
kulishlaring,
You
smile
at
me,
Kulib
turib,
ko'z
suzishlaring,
Tears
in
your
eyes
as
you
laugh,
Aqlimdan
oldi,
esimda
qoldi
I've
lost
my
mind,
but
I
remember
Jam-jamalak
qora
sochlaring.
Your
beautiful,
dark
hair.
Manga
qarab
kulishlaring,
You
smile
at
me,
Kulib
turib,
ko'z
suzishlaring,
Tears
in
your
eyes
as
you
laugh,
Aqlimdan
oldi,
esimda
qoldi,
I've
lost
my
mind,
but
I
remember,
O-o-o-oppoq
yuzlaring.
Oh,
your
pale
face.
Mani
bu
holimga
so'zsiz
sen
aybdor,
You're
the
one
to
blame
for
my
condition,
Yagona
ko'zlar-ko'zlar
betakror.
Your
eyes,
the
only
ones
like
them.
Betakrorsan,
qaydan
topsam
bo'ladi?
Unmatched,
where
can
I
find
them?
Ber
sado
san,
o'g'irlab
ketaman,
asalim.
Speak
up,
so
I
can
steal
you,
my
love.
Qayda
turishingni
ham
bilmayman,
I
don't
know
where
you
live,
Aytgin,
qanday
sani
topay
man?
Tell
me,
how
can
I
find
you?
Topa
olmayapman
sani,
qaylardasan
qani?
I
can't
find
you,
where
are
you?
Izlamagan
yerim
qolmadi
sani.
I've
left
no
stone
unturned
in
my
search
for
you.
Uyqu
yo'q
kechalari,
Sleepless
nights,
Tushlarimda
ham
sani
Searching
for
you
in
my
dreams,
Izlab,
afsus
topolmadim,
But
alas,
I
can't
find
you,
Qaylardasan,
jonim
qani?
Where
are
you,
my
love?
Manga
qarab
kulishlaring,
You
smile
at
me,
Kulib
turib,
ko'z
suzishlaring,
Tears
in
your
eyes
as
you
laugh,
Aqlimdan
oldi,
esimda
qoldi
I've
lost
my
mind,
but
I
remember
Jam-jamalak
qora
sochlaring.
Your
beautiful,
dark
hair.
Manga
qarab
kulishlaring,
You
smile
at
me,
Kulib
turib,
ko'z
suzishlaring,
Tears
in
your
eyes
as
you
laugh,
Aqlimdan
oldi,
esimda
qoldi,
I've
lost
my
mind,
but
I
remember,
O-o-o-oppoq
yuzlaring.
Oh,
your
pale
face.
Bo'yalmagan
ko'zlari,
ammo
Your
eyes
are
natural,
but
Baribir
go'zallardan
go'zalroq.
They're
still
the
most
beautiful.
Oppoq
yuzidan
lablari
ajraladi,
Lips
that
stand
out
from
your
pale
face,
Bo'yalgandanda
qizilroq.
Redder
when
they're
painted.
Qani
endi
bo'lganida
qanotim,
If
only
I
had
wings,
Yer
yuzini
izlab
kelar
edim
yolg'iz
o'zim.
I'd
search
the
world
alone
for
you.
Yetganicha
umrim,
qancha
ketsa
ham
vaqtim,
I'll
wait
as
long
as
it
takes,
Sani
ko'zlaring
aksida
ko'rdim
baxtim.
I've
found
my
happiness
in
the
reflection
of
your
eyes.
Sen
bir
bor
ko'rib
men,
I
saw
you
once,
Amin
bo'ldim
– o'g'ri
ekansan
sen.
And
I
was
hooked
- you're
a
thief.
O'g'irlading
halovatim,
You
stole
my
peace,
Tim
qora
ko'zli
go'zalim.
My
beautiful,
dark-eyed
one.
Manga
qarab
kulishlaring,
You
smile
at
me,
Kulib
turib,
ko'z
suzishlaring,
Tears
in
your
eyes
as
you
laugh,
Aqlimdan
oldi,
esimda
qoldi
I've
lost
my
mind,
but
I
remember
Jam-jamalak
qora
sochlaring.
Your
beautiful,
dark
hair.
Manga
qarab
kulishlaring,
You
smile
at
me,
Kulib
turib,
ko'z
suzishlaring,
Tears
in
your
eyes
as
you
laugh,
Aqlimdan
oldi,
esimda
qoldi,
I've
lost
my
mind,
but
I
remember,
O-o-o-oppoq
yuzlaring.
Oh,
your
pale
face.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zohid riskiyev
Album
To'plam
date de sortie
03-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.