Paroles et traduction Ummon - Sog'ina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunlar
o'tgan
sari
so'lib
borar
edim,
As
the
days
pass
by
I
fade
away,
Qaytishingga
ishonib
she'rlar
bitar
edim.
Hoping
for
your
return
I
finish
poems.
She'rlarimda
ikkimiz
eng
baxtlilarmiz,
In
my
poems
we
are
the
happiest,
Hayotdagi
eng
go'zal
taqdirlarmiz.
The
most
beautiful
destinies
in
life.
Afsus
bular
oddiy
qog'ozga
bitilgan
she'rlar,
Alas
these
are
poems
written
on
plain
paper,
Hayotda
eslamaganiga
bo'ldi
anchalar.
Not
remembered
in
life.
Qanchalar
sog'inganimni
bilsa
edi,
If
you
only
knew
how
much
I
missed
you,
Qay
ahvolga
solib
ketganini
ko'rsa
edi...
If
you
only
saw
what
state
you
put
me
in...
Kuta-kuta
she'rlarimni
suvlarga
ag'darib
yubordim,
Waiting
and
waiting
I
threw
my
poems
into
the
water,
Bir
kun
keladi
degan
umiddan
tondim.
I
lost
hope
that
one
day
you
will
come.
Oxir
ishondim
qaytmasligingga,
Finally
I
believed
that
you
wouldn't
come
back,
Jonim
inondim
yog'onlaringga.
My
soul
believed
your
lies.
Alvido,
ko'zimda
yosh,
bag'ritosh,
Goodbye,
with
tears
in
my
eyes,
heart
broken,
Sen
eding
bag'rimni
yoritib
turgan
quyosh.
You
were
the
sun
that
illuminated
my
heart.
Oramizdagi
ishonch
qayda
qoldi?!
Where
did
the
trust
between
us
go?!
Tunlar
dil
sog'inib
o'tda
yondi
Nights
my
heart
burned
with
longing
Sog'ina,
sog'ina,
sog'ina
Missing
you,
missing
you,
missing
you
Osmonlarga
qaradim
ovuna,
I
looked
up
to
the
heavens
in
hope,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
The
stars
give
me
comfort,
Unutarman
og'rina,
og'rina.
I
will
forget
the
pain,
the
pain.
Og'rina,
og'rina,
og'rina,
The
pain,
the
pain,
the
pain,
Osmonlarga
qaradim
ovuna
I
looked
up
to
the
heavens
in
hope
Yulduzlar
menga
taskin
beradi
The
stars
give
me
comfort
Unutarman
sog'ina
sog'ina...
I
will
forget
the
missing
you
missing
you...
Alvido
bo'ldi
tamom,
ko'ngil
ishon,
It's
over,
my
heart
believes,
Endi
u
qaytmaydi
hech
qachon.
She
will
never
come
back.
Tugadi
sevgi
sahifasi,
The
page
of
love
is
finished,
Qalbimning
rishtasi
mani
tark
etdi
- yuragim
farishtasi,
The
strings
of
my
heart
left
me
- my
angel
of
the
heart,
Sanga
ishonar
edim
jonim,
I
believed
in
you
with
my
soul,
Ishonchimni
ustida
izlaring
janonim.
My
trust
is
marked
with
your
traces.
Qaysi
qilgan
aybim
uchun
o'girding
yuz?
For
what
sin
did
you
turn
your
face?
San
bilan
suhbat
qurgim
kelganida
yuzma-yuz.
When
I
wanted
to
talk
to
you
face
to
face.
Sur'ating
bilan
sirlashib
yotar
edim
afsus,
I
used
to
confide
in
your
picture,
alas,
Savollarimga
javob
qolaverar
edi.
My
questions
would
remain
unanswered.
Kunlar
o'tgani
sari
u
mani
unutar
edi,
As
the
days
passed
she
forgot
me,
Yurak
sezar
edi
bari
bo'ldi
tamom.
My
heart
felt
that
it
was
all
over.
Har
tong
uyg'onganimda
sog'inch
azobidan
to'kilaman,
Every
morning
I
wake
up
in
agony
from
longing,
O'sha
menman
- sariq
hazon.
It's
me
- the
yellow
autumn.
Osmon,
jondan
sog'inganimni
kimga
aytay?
Oh
heavens,
to
whom
shall
I
tell
my
longing
from
my
soul?
Atrofimda
do'stdan
ko'ra
dushman
talay.
Around
me
there
are
more
enemies
than
friends.
Go'yo
u
ham
menga
dushmanday...
As
if
she
were
my
enemy
too...
Sog'ina,
sog'ina,
sog'ina
Missing
you,
missing
you,
missing
you
Osmonlarga
qaradim
ovuna,
I
looked
up
to
the
heavens
in
hope,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
The
stars
give
me
comfort,
Unutarman
og'rina,
og'rina.
I
will
forget
the
pain,
the
pain.
Og'rina,
og'rina,
og'rina,
The
pain,
the
pain,
the
pain,
Osmonlarga
qaradim
ovuna.
I
looked
up
to
the
heavens
in
hope.
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
The
stars
give
me
comfort,
Unutarman
sog'ina
sog'ina...
I
will
forget
the
missing
you
missing
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zilola Bakhodyrovna Musaeva
Album
To'plam
date de sortie
03-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.