Ummon - Sog'ina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ummon - Sog'ina




Kunlar o'tgan sari so'lib borar edim,
По прошествии дней я рассосался,
Qaytishingga ishonib she'rlar bitar edim.
Веря в возвращение, я закончил стихи.
She'rlarimda ikkimiz eng baxtlilarmiz,
В стихах Мы оба самые счастливые,
Hayotdagi eng go'zal taqdirlarmiz.
Самые красивые судьбы в жизни.
Afsus bular oddiy qog'ozga bitilgan she'rlar,
К сожалению, это стихи, написанные на обычной бумаге,
Hayotda eslamaganiga bo'ldi anchalar.
В жизни он не помнит, что это было анчоусы.
Qanchalar sog'inganimni bilsa edi,
Я знал, сколько я скучаю,
Qay ahvolga solib ketganini ko'rsa edi...
Я видел, как он был в состоянии...
Kuta-kuta she'rlarimni suvlarga ag'darib yubordim,
Кута-Кута я свергнул свои стихи в воду,
Bir kun keladi degan umiddan tondim.
Я потерял надежду, что придет день.
Oxir ishondim qaytmasligingga,
В конце концов, я верю, что ты не вернешься,
Jonim inondim yog'onlaringga.
Моя душа верила в Йоги.
Alvido, ko'zimda yosh, bag'ritosh,
Альвидо, слезы на глазах, багритос,
Sen eding bag'rimni yoritib turgan quyosh.
Ты был солнце, которое освещало мое сердце.
Oramizdagi ishonch qayda qoldi?!
В чем заключалась Вера между нами?!
Tunlar dil sog'inib o'tda yondi
Ночью язык сжег в огне, пропуская
Sog'ina, sog'ina, sog'ina
Лук, лук, лук, лук
Osmonlarga qaradim ovuna,
Я посмотрел на небеса охота,
Yulduzlar menga taskin beradi,
Звезды утешают меня,
Unutarman og'rina, og'rina.
Не забывай, вор, вор.
Og'rina, og'rina, og'rina,
Вор, вор, вор, вор,
Osmonlarga qaradim ovuna
Я посмотрел на небеса охота
Yulduzlar menga taskin beradi
Звезды утешают меня
Unutarman sog'ina sog'ina...
Не забудьте охладить до холода...
Alvido bo'ldi tamom, ko'ngil ishon,
В конце концов, поверьте,
Endi u qaytmaydi hech qachon.
Теперь он никогда не вернется.
Tugadi sevgi sahifasi,
Законченная страница любви,
Qalbimning rishtasi mani tark etdi - yuragim farishtasi,
Кольцо моего сердца ушло из мании - ангел моего сердца,
Sanga ishonar edim jonim,
Я верил в Сангу, дорогая,
Ishonchimni ustida izlaring janonim.
Следите за моей уверенностью, Жанна.
Qaysi qilgan aybim uchun o'girding yuz?
За что я сделал, ты повернулся лицом к лицу?
San bilan suhbat qurgim kelganida yuzma-yuz.
Лицом к лицу, когда я вижу разговор с Сан.
Sur'ating bilan sirlashib yotar edim afsus,
Я бы лежал в тайне с вашим фото грустно,
Savollarimga javob qolaverar edi.
Ответы на мои вопросы остались.
Kunlar o'tgani sari u mani unutar edi,
Как только прошли Дни, мания забыла,
Yurak sezar edi bari bo'ldi tamom.
Сердце закончилось, так как Цезарь был.
Har tong uyg'onganimda sog'inch azobidan to'kilaman,
Каждый раз, когда я просыпаюсь каждое утро, я выливаю из мучений,
O'sha menman - sariq hazon.
Я же-желтый Хазан.
Osmon, jondan sog'inganimni kimga aytay?
Кто скажет, что я скучаю по небу, душе?
Atrofimda do'stdan ko'ra dushman talay.
Вокруг меня ловушка врага, а не друга.
Go'yo u ham menga dushmanday...
Как будто он тоже враг мне...
Sog'ina, sog'ina, sog'ina
Лук, лук, лук, лук
Osmonlarga qaradim ovuna,
Я посмотрел на небеса охота,
Yulduzlar menga taskin beradi,
Звезды утешают меня,
Unutarman og'rina, og'rina.
Не забывай, вор, вор.
Og'rina, og'rina, og'rina,
Вор, вор, вор, вор,
Osmonlarga qaradim ovuna.
Я посмотрел на небеса, чтобы охотиться.
Yulduzlar menga taskin beradi,
Звезды утешают меня,
Unutarman sog'ina sog'ina...
Не забудьте охладить до холода...





Writer(s): Zilola Bakhodyrovna Musaeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.