Uriel Lozano - Nadie Sabe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uriel Lozano - Nadie Sabe




Nadie Sabe
Nobody Knows
Que me va muy bien, que estoy fenomenal,
That I'm doing great, that I'm phenomenal,
Vivo disfrutando de mi soledad,
I live enjoying my solitude,
Que ya encontré la fórmula perfecta para no extrañarte.
That I have already found the perfect formula for not missing you.
Que entre mis amigos soy más popular,
That among my friends I am more popular,
Que mi celular no para de sonar,
That my cell phone doesn't stop ringing,
Y ya no uso más aquel perfume que me regalaste.
And I don't use that perfume you gave me anymore.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias,
And in truth the world lives only on appearances,
Y es tan fácil desviar los ojos a la realidad.
And it is so easy to divert our eyes from reality.
Nadie sabe que me estoy muriendo,
Nobody knows that I am dying,
Que me ahoga el sentimiento,
That the feeling is suffocating me,
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Nobody can see that I kneel before the pain.
Nadie sabe cuánto yo te pienso,
Nobody knows how much I think of you,
Cuánto lloro en este infierno,
How much I cry in this hell,
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Nobody can imagine that behind my disguise
No te puedo olvidar.
I can't forget you.
Que en mi nuevo look me va mucho mejor,
That in my new look I am much better,
Se me ve feliz y más conversador,
I look happy and more talkative,
Y hasta dicen que ahora soy el alma de las fiestas.
And they even say that now I am the soul of the parties.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias,
And in truth the world lives only on appearances,
Y es tan fácil desviar los ojos a la realidad.
And it is so easy to divert our eyes from reality.
Todo el mundo piensa que el perderte me da igual,
Everybody thinks that losing you doesn't matter to me,
Y a ti no te puedo engañar.
And I can't fool you.
Nadie sabe que me estoy muriendo,
Nobody knows that I am dying,
Que me ahoga el sentimiento,
That the feeling is suffocating me,
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Nobody can see that I kneel before the pain.
Nadie sabe como yo te pienso,
Nobody knows how I think of you,
Cuámto lloro en este infierno,
How much I cry in this hell,
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Nobody can imagine that behind my disguise
No te puedo olvidar, ouh no oh,
I can't forget you, oh no oh,
Ay no te puedo olvidar...
Oh, I can't forget you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.