Paroles et traduction Utsu-P - しゃよう
引き裂きたくなる地上の戯れと
I
want
to
tear
apart
the
earthly
play
この世汚れを電車に詰めよう
And
cram
the
filth
of
this
life
onto
a
train
終電に乗っかって
座席に寄っかって
Hop
on
the
last
train,
lean
on
the
seat
人類の溢れた星の行く末
The
fate
of
the
teeming
planet
惰性で走る
のらりくらりと
Running
on
inertia,
in
a
daze
雷鳴り響く午前1時
Thunder
roars
at
1am
妖しく灯りが明々と
佇む微笑の老紳士
Lights
shine
ominously,
the
smiling
old
man
stands
there
「どちらへ行けども岐路はなく、ただただ線路を走ります」
“No
matter
where
you
go,
there
is
no
fork
in
the
road,
just
tracks
to
run
on.”
産声上げし日より魍魎襲い掛かるは宿命
From
the
day
you
were
born,
demons
have
been
attacking,
it
is
your
destiny
逃れ逃れて辿り着くワケもなく
どこにある終着駅
Running
and
running,
but
there
is
no
destination,
where
is
the
final
station?
燃え上がらないまま
燃え尽きてゆくのかな
Won't
burn
out,
will
just
smolder
away
走る走る電車の中で
窓に映る醜い姿
Running,
running
on
the
train,
the
ugly
face
reflected
in
the
window
曇る曇る私の顔は
少しばかり面白いです
My
face
is
clouding
over,
it's
a
little
funny
正体不明の希望に縋り
Clinging
to
an
unknown
hope
エゴ丸出しの欲望を立てる
Putting
on
airs
of
desire
疚しき事は何も無いけど
There's
nothing
I'm
guilty
of
行方を眩ましたくなるのです
But
I
want
to
run
away
通りすぎてく電柱の影で
In
the
shadows
of
the
passing
telephone
poles
眠れる野良猫が羨ましい
I
envy
the
sleeping
stray
cats
妖しく灯りが明々と
佇む微笑の老紳士
Lights
shine
ominously,
the
smiling
old
man
stands
there
「乗り換え不可能なこの電車、降り時を見逃さないように。」
“This
train
cannot
transfer,
be
sure
not
to
miss
the
time
to
get
off.”
錆び付き軋む車輌の中
朝が遠くて眠りたい
In
the
rusted,
creaking
carriage,
morning
is
far
away,
I
want
to
sleep
頭を掻き毟りながら
滲み出た感情を押し殺す
Scratching
my
head,
suppressing
the
emotions
that
are
seeping
out
燃え上がらないまま
燃え尽きてゆくのだろう
I'll
probably
just
smolder
away
without
burning
out
堪え堪え世界の揺れに
私の未来ここに無いけど
Enduring,
enduring
the
shaking
of
the
world,
my
future
is
not
here
恨み辛み書散らしても
慰みにもならないだろう
Even
if
I
write
out
my
resentments
and
bitterness,
it
won't
bring
me
comfort
毎度の毎度
身の丈比べ
性根の仕様にして候
Comparing
myself
to
others
all
the
time,
it's
what
I'm
made
of
毎日毎日元気に病んで
貞操観念貪る子
Sick
and
getting
sicker
every
day,
a
child
of
greed
迷子よ迷子
思想と言葉
教養の仕様にして候
Lost,
lost
in
thought
and
word,
it's
what
I'm
made
of
最後の最後で本性病んで
自ら省み命を経つ
In
the
end,
my
true
nature
will
come
out,
I'll
reflect
on
myself
and
take
my
own
life
毎度の毎度
身の丈比べ
性根の仕様にして候
Comparing
myself
to
others
all
the
time,
it's
what
I'm
made
of
毎日毎日元気に病んで
貞操観念貪る子
Sick
and
getting
sicker
every
day,
a
child
of
greed
迷子よ迷子
思想と言葉
教養の仕様にして候
Lost,
lost
in
thought
and
word,
it's
what
I'm
made
of
最後の最後の最後の最後には
And
in
the
very,
very
end
情けなくなっても
燃え上がらないのなら
Even
if
I
feel
sorry
for
myself,
I
won't
burn
out
走る走る電車の中で
見栄も夢もかなぐり捨てて
Running,
running
on
the
train,
throwing
away
my
pride
and
dreams
耐える耐える私の顔は
少しばかり面白いです
My
face,
enduring,
enduring,
is
a
little
funny
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.