Paroles et traduction Utsu-P - ナナシさんの背比べ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナナシさんの背比べ
Nameless's Height Comparison
僕は何者でもない
しがない兵隊さんだ
I
am
nothing
but
a
sorry
foot
soldier
たまたま人殺した数多かったんだ
I
just
happened
to
have
killed
a
lot
of
people
世界が奉るんだ
僕は英雄であると
The
world
worships
me
and
calls
me
a
hero
でもでもでもでもね
本当は噓さ
But,
but,
but,
but,
it's
all
a
lie
からっぽの頭は
比較対象を求めてる
My
empty
head
seeks
something
to
compare
itself
to
分かりやすいからと
全てを同列視
So
it
treats
everything
equally
because
it's
easy
汚れた花咲く
暗闇の中で
In
the
darkness
where
rotten
flowers
bloom
その花びら何枚
ぺらぺらぺらぺら数えんだ
I
counted
how
many
petals
きっとここではまだ
君が神様で
Surely,
in
this
place,
you
are
still
a
god
救いは言葉で
ペラペラペラペラ繕うんだろう
And
salvation
is
plastered
over
with
words
あたし何者でもない
アイドルまがいの少女
I
am
nothing
but
an
idol-like
girl
たまたま愛された数多かったんだ
I
just
happened
to
have
been
loved
by
many
知ってか知らずかこの世が
思い通りに回った
Knowingly
or
unknowingly,
the
world
has
turned
in
my
favor
でもでもでもでもね
あたし脳が無いんだ
But,
but,
but,
but,
my
brain
is
empty
ナナシナナシナナシナナシ
僕も
Nameless,
Nameless,
Nameless,
Nameless,
me
too
ナナシナナシナナシナナシ
君も
Nameless,
Nameless,
Nameless,
Nameless,
you
too
ナナシナナシナナシナナシ
今や
Nameless,
Nameless,
Nameless,
Nameless,
now
なにもかもがすべて無効さ!!
Everything
and
anything
is
meaningless!!}
きっとここではまだ
君が神様で
Surely,
in
this
place,
you
are
still
a
god
救いは言葉で
ペラペラペラペラ適当さ
And
salvation
is
plastered
over
with
words
汚れた花咲く
暗闇の中で
In
the
darkness
where
rotten
flowers
bloom
その花びら何枚
ぺらぺらぺらぺら数えんだ
I
have
counted
how
many
petals
ああなんべんだって続くんだ
くだらぬ禅問答
Ah,
how
many
times
has
this
nonsensical
riddle
continued
噓と噓を比べ
何何何何が分かるんだろうか
Comparing
lies,
what,
what,
what
can
we
find
out?
狂い咲く僕の価値の花
The
flower
of
my
value
that
blooms
madly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.