Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'oligarchie
il
faut
que
vous
le
sachiez
Die
Oligarchie,
das
musst
du
wissen,
C'est
les
monarchies,
les
intégristes
du
marché
Das
sind
die
Monarchien,
die
Fundamentalisten
des
Marktes
Tout
se
détraque,
le
fracas
des
grands
entrepreneurs
Alles
gerät
aus
den
Fugen,
der
Krach
der
großen
Unternehmer
Car
c'est
l'Irak
sous
les
apparats
de
l'empereur
Denn
es
ist
der
Irak
unter
dem
Pomp
des
Kaisers
Néo-conservateurs
les
banquiers
se
régalent
Neokonservative,
die
Banker
schmausen
Hold-up
légal
de
Thatcher
à
Reagan
Legaler
Raubüberfall
von
Thatcher
bis
Reagan
Débat
démocratique?
Non,
les
puissants
décident
Demokratische
Debatte?
Nein,
die
Mächtigen
entscheiden
Comme
dans
la
controverse
de
Valladolid
Wie
bei
der
Kontroverse
von
Valladolid
A
l'époque
le
consensus
de
Washington
Damals
der
Washington-Konsens
Et
le
choc
prophétisé
par
Huntington
Und
der
von
Huntington
prophezeite
Schock
La
folie,
le
fruit
de
la
tyrannie
Der
Wahnsinn,
die
Frucht
der
Tyrannei
Comme
le
sentier
lumineux
en
Amazonie
Wie
der
Leuchtende
Pfad
in
Amazonien
L'ignominie,
le
pas
pesant
des
soldats
Die
Schande,
der
schwere
Schritt
der
Soldaten
J'avoue
j'ai
vécu
comme
Pablo
Neruda
Ich
gestehe,
ich
habe
gelebt
wie
Pablo
Neruda
Naître
coupable,
habitant
de
Gomorrhe
Schuldig
geboren,
Bewohner
von
Gomorrha
Impardonnable
sur
la
terre
de
nos
remords
Unverzeihlich
auf
der
Erde
unserer
Reue
Licenciements
massifs,
bénéfices
records
Massenentlassungen,
Rekordgewinne
Seul
impératif:
remplir
les
coffres-forts
Einziger
Imperativ:
die
Tresore
füllen
On
s'endort,
les
conspi'
complotent
avec
Le
Pen
Man
schläft
ein,
die
Verschwörer
konspirieren
mit
Le
Pen
Tout
va
péter
mon
pote
alors
sois
ponctuel
Alles
wird
explodieren,
mein
Freund,
also
sei
pünktlich
Capitalisme
sauvage,
tiers-monde
actuel
Wilder
Kapitalismus,
aktuelle
Dritte
Welt
Sans
partage,
tout
s'écroule
comme
les
tours
jumelles
Ohne
Teilen,
alles
stürzt
ein
wie
die
Zwillingstürme
Entends-tu
les
Cassandre
et
les
francs-tireurs?
Hörst
du
die
Kassandras
und
die
Heckenschützen?
Pas
de
corps
dans
les
cendres
de
Lehman
Brothers
Keine
Leichen
in
der
Asche
von
Lehman
Brothers
Guerre
et
pognon
vont
de
paire
dans
leurs
think
tanks
Krieg
und
Kohle
gehen
Hand
in
Hand
in
ihren
Think
Tanks
Des
lances
pierres
mais
Israël
a
deux
milles
tanks
Steinschleudern,
aber
Israel
hat
zweitausend
Panzer
Ça
me
réchauffe
le
cœur
quand
leurs
berlines
crâment
Es
wärmt
mir
das
Herz,
wenn
ihre
Limousinen
brennen
Même
si
Saint-Petersbourg
n'est
plus
Leningrad
Auch
wenn
Sankt
Petersburg
nicht
mehr
Leningrad
ist
Entends
le
talon
des
bottes
se
banaliser
Hör,
wie
das
Klacken
der
Stiefel
alltäglich
wird
Les
despotes
sur
le
perron
de
l'Élysée
Die
Despoten
auf
der
Freitreppe
des
Élysée
Les
conseils
des
lèches-culs
n'ont
rien
d'amical
Die
Ratschläge
der
Arschkriecher
sind
alles
andere
als
freundlich
Car
les
BHL
ne
crèvent
pas
sur
les
barricades
Denn
die
BHLs
verrecken
nicht
auf
den
Barrikaden
Les
violences
qu'ils
commettent
classées
sans
suite
Die
Gewalt,
die
sie
begehen,
wird
zu
den
Akten
gelegt
Leurs
bénéfs
malhonnêtes
cachés
en
Suisse
Ihre
unehrlichen
Gewinne
in
der
Schweiz
versteckt
Le
manifeste
de
1848
Das
Manifest
von
1848
Les
trois
huit
ou
la
stratégie
du
P38
Die
drei
Acht
oder
die
Strategie
der
P38
Tension
palpable,
pauvre
comme
Job
Spürbare
Spannung,
arm
wie
Hiob
On
se
fout
pas
mal
de
la
mort
de
Steve
Jobs
Der
Tod
von
Steve
Jobs
ist
uns
scheißegal
On
veut
du
job
sans
l'amiante
et
les
brimades
Wir
wollen
Arbeit
ohne
Asbest
und
Schikanen
Mais
le
parlement
ici
nous
traite
comme
des
primates
Aber
das
Parlament
hier
behandelt
uns
wie
Primaten
Nos
efforts
paieront
Macron
Emmanuel
Unsere
Anstrengungen
werden
sich
auszahlen,
Macron
Emmanuel
Valls
Manuel
fait
tache
comme
valeur
actuelle
Valls
Manuel
ist
ein
Schandfleck
wie
'Valeurs
Actuelles'
Kasparoff,
stratégie
d'un
gambit
Kasparow,
Strategie
eines
Gambits
Bernard
Madoff
et
la
pyramide
de
Ponzi
Bernard
Madoff
und
das
Ponzi-Schema
Rien
ne
m'étonne
de
Grozny
à
Gaza
Nichts
überrascht
mich
von
Grosny
bis
Gaza
Connais-tu
Von
Braun,
le
nazi
de
la
NASA?
Kennst
du
Von
Braun,
den
Nazi
bei
der
NASA?
Se
faire
sauter
pour
le
Nasdaq,
fanatique
Sich
für
den
Nasdaq
in
die
Luft
sprengen,
fanatisch
Et
les
matraques
de
leur
flic
me
rendent
patraque
Und
die
Schlagstöcke
ihrer
Bullen
machen
mich
kaputt
Capitalisme
sauvage,
tiers-monde
actuel
Wilder
Kapitalismus,
aktuelle
Dritte
Welt
Sans
partage
tout
s'écroule
comme
les
tours
jumelles
Ohne
Teilen
stürzt
alles
ein
wie
die
Zwillingstürme
Entends-tu
les
Cassandre
et
les
francs-tireurs?
Hörst
du
die
Kassandras
und
die
Heckenschützen?
Pas
de
corps
dans
les
cendres
de
Lehman
Brothers
Keine
Leichen
in
der
Asche
von
Lehman
Brothers
Guerre
et
pognon
vont
de
paire
dans
leurs
think
tanks
Krieg
und
Kohle
gehen
Hand
in
Hand
in
ihren
Think
Tanks
Des
lances
pierres
mais
Israël
a
deux
milles
tanks
Steinschleudern,
aber
Israel
hat
zweitausend
Panzer
Ça
me
réchauffe
le
cœur
quand
leurs
berlines
crâment
Es
wärmt
mir
das
Herz,
wenn
ihre
Limousinen
brennen
Même
si
Saint-Petersbourg
n'est
plus
Leningrad
Auch
wenn
Sankt
Petersburg
nicht
mehr
Leningrad
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Yann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.