VII - Leningrad - traduction des paroles en allemand

Leningrad - VIItraduction en allemand




Leningrad
Leningrad
L'oligarchie il faut que vous le sachiez
Die Oligarchie, das musst du wissen,
C'est les monarchies, les intégristes du marché
Das sind die Monarchien, die Fundamentalisten des Marktes
Tout se détraque, le fracas des grands entrepreneurs
Alles gerät aus den Fugen, der Krach der großen Unternehmer
Car c'est l'Irak sous les apparats de l'empereur
Denn es ist der Irak unter dem Pomp des Kaisers
Néo-conservateurs les banquiers se régalent
Neokonservative, die Banker schmausen
Hold-up légal de Thatcher à Reagan
Legaler Raubüberfall von Thatcher bis Reagan
Débat démocratique? Non, les puissants décident
Demokratische Debatte? Nein, die Mächtigen entscheiden
Comme dans la controverse de Valladolid
Wie bei der Kontroverse von Valladolid
A l'époque le consensus de Washington
Damals der Washington-Konsens
Et le choc prophétisé par Huntington
Und der von Huntington prophezeite Schock
La folie, le fruit de la tyrannie
Der Wahnsinn, die Frucht der Tyrannei
Comme le sentier lumineux en Amazonie
Wie der Leuchtende Pfad in Amazonien
L'ignominie, le pas pesant des soldats
Die Schande, der schwere Schritt der Soldaten
J'avoue j'ai vécu comme Pablo Neruda
Ich gestehe, ich habe gelebt wie Pablo Neruda
Naître coupable, habitant de Gomorrhe
Schuldig geboren, Bewohner von Gomorrha
Impardonnable sur la terre de nos remords
Unverzeihlich auf der Erde unserer Reue
Licenciements massifs, bénéfices records
Massenentlassungen, Rekordgewinne
Seul impératif: remplir les coffres-forts
Einziger Imperativ: die Tresore füllen
On s'endort, les conspi' complotent avec Le Pen
Man schläft ein, die Verschwörer konspirieren mit Le Pen
Tout va péter mon pote alors sois ponctuel
Alles wird explodieren, mein Freund, also sei pünktlich
Capitalisme sauvage, tiers-monde actuel
Wilder Kapitalismus, aktuelle Dritte Welt
Sans partage, tout s'écroule comme les tours jumelles
Ohne Teilen, alles stürzt ein wie die Zwillingstürme
Entends-tu les Cassandre et les francs-tireurs?
Hörst du die Kassandras und die Heckenschützen?
Pas de corps dans les cendres de Lehman Brothers
Keine Leichen in der Asche von Lehman Brothers
Guerre et pognon vont de paire dans leurs think tanks
Krieg und Kohle gehen Hand in Hand in ihren Think Tanks
Des lances pierres mais Israël a deux milles tanks
Steinschleudern, aber Israel hat zweitausend Panzer
Ça me réchauffe le cœur quand leurs berlines crâment
Es wärmt mir das Herz, wenn ihre Limousinen brennen
Même si Saint-Petersbourg n'est plus Leningrad
Auch wenn Sankt Petersburg nicht mehr Leningrad ist
Entends le talon des bottes se banaliser
Hör, wie das Klacken der Stiefel alltäglich wird
Les despotes sur le perron de l'Élysée
Die Despoten auf der Freitreppe des Élysée
Les conseils des lèches-culs n'ont rien d'amical
Die Ratschläge der Arschkriecher sind alles andere als freundlich
Car les BHL ne crèvent pas sur les barricades
Denn die BHLs verrecken nicht auf den Barrikaden
Les violences qu'ils commettent classées sans suite
Die Gewalt, die sie begehen, wird zu den Akten gelegt
Leurs bénéfs malhonnêtes cachés en Suisse
Ihre unehrlichen Gewinne in der Schweiz versteckt
Le manifeste de 1848
Das Manifest von 1848
Les trois huit ou la stratégie du P38
Die drei Acht oder die Strategie der P38
Tension palpable, pauvre comme Job
Spürbare Spannung, arm wie Hiob
On se fout pas mal de la mort de Steve Jobs
Der Tod von Steve Jobs ist uns scheißegal
On veut du job sans l'amiante et les brimades
Wir wollen Arbeit ohne Asbest und Schikanen
Mais le parlement ici nous traite comme des primates
Aber das Parlament hier behandelt uns wie Primaten
Nos efforts paieront Macron Emmanuel
Unsere Anstrengungen werden sich auszahlen, Macron Emmanuel
Valls Manuel fait tache comme valeur actuelle
Valls Manuel ist ein Schandfleck wie 'Valeurs Actuelles'
Kasparoff, stratégie d'un gambit
Kasparow, Strategie eines Gambits
Bernard Madoff et la pyramide de Ponzi
Bernard Madoff und das Ponzi-Schema
Rien ne m'étonne de Grozny à Gaza
Nichts überrascht mich von Grosny bis Gaza
Connais-tu Von Braun, le nazi de la NASA?
Kennst du Von Braun, den Nazi bei der NASA?
Se faire sauter pour le Nasdaq, fanatique
Sich für den Nasdaq in die Luft sprengen, fanatisch
Et les matraques de leur flic me rendent patraque
Und die Schlagstöcke ihrer Bullen machen mich kaputt
Capitalisme sauvage, tiers-monde actuel
Wilder Kapitalismus, aktuelle Dritte Welt
Sans partage tout s'écroule comme les tours jumelles
Ohne Teilen stürzt alles ein wie die Zwillingstürme
Entends-tu les Cassandre et les francs-tireurs?
Hörst du die Kassandras und die Heckenschützen?
Pas de corps dans les cendres de Lehman Brothers
Keine Leichen in der Asche von Lehman Brothers
Guerre et pognon vont de paire dans leurs think tanks
Krieg und Kohle gehen Hand in Hand in ihren Think Tanks
Des lances pierres mais Israël a deux milles tanks
Steinschleudern, aber Israel hat zweitausend Panzer
Ça me réchauffe le cœur quand leurs berlines crâment
Es wärmt mir das Herz, wenn ihre Limousinen brennen
Même si Saint-Petersbourg n'est plus Leningrad
Auch wenn Sankt Petersburg nicht mehr Leningrad ist





Writer(s): Louis Yann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.