VNM feat. Tomson - Obiecaj Mi (feat. Tomson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNM feat. Tomson - Obiecaj Mi (feat. Tomson)




Obiecaj Mi (feat. Tomson)
Обещай Мне (feat. Tomson)
Nie wiem który to raz, siebie tu sam katuję drinkiem znów
Не знаю, который это раз, я снова пытаю себя здесь выпивкой
I kminię tu jak zmieniłem E: DKT na Dream Came True
И размышляю, как я изменил E: DKT на Dream Came True
O mój śnie! Zależało mi na tobie
О моя мечта! Ты была мне так дорога
Ale kiedy dotykam gwiazd, one spadają mi na głowę
Но когда я касаюсь звезд, они падают мне на голову
Wyobraź sobie co czuje ten, co nie musi już walczyć
Представь себе, что чувствует тот, кому больше не нужно бороться
W bitwie o życie zamiast niego, pech wrócił na tarczy
В битве за жизнь вместо него, неудача вернулась на щите
On kochał wygraną mimo, że ciężko mu to przyszło
Он любил победу, несмотря на то, как тяжело ему это далось
To co kocha może go zabić, więc be careful what you wish for
То, что он любит, может его убить, так что будь осторожен со своими желаниями (be careful what you wish for)
Wyobraź sobie, że wstajesz rano, hajs wpada na konto
Представь себе, что ты просыпаешься утром, деньги поступают на счет
Sam wszelkie maile od szefa, może zaznaczać ikonką spam
Все письма от начальника можно просто пометить значком спама
Za to niejeden sobie dałby wyciąć nerkę
За это многие отдали бы почку
Nie musisz nic robić, więc czemu nie zacząć pić o pierwszej?
Тебе не нужно ничего делать, так почему бы не начать пить в час дня?
I zapętlasz się, męka, ta wegetacja zadręcza cię
И ты попадаешь в петлю, мучения, эта вегетация тебя изводит
Dni tygodnia znikają, jak twoje marzenie gdy spełniasz je
Дни недели исчезают, как твоя мечта, когда ты ее достигаешь
Skoro śmierć to meta życia, po co powiedz tu biegłeś
Если смерть это финиш жизни, то скажи, зачем ты бежал
Szybciej niż inni, żeby zatrzymać się w połowie, kurwa co jest?
Быстрее других, чтобы остановиться на полпути, черт возьми, что происходит?
Przez muzykę znowu nie śpię
Из-за музыки я снова не сплю
Chociaż jest inaczej niż to było wcześniej
Хотя все иначе, чем было раньше
Błądzę tu gdzieś, błądzę tu gdzieś
Я блуждаю здесь где-то, блуждаю здесь где-то
Sam nie wiem co ze mną jest, sam nie wiem co ze mną jest
Сам не знаю, что со мной, сам не знаю, что со мной
A przecież tu zrobiłem to, nieważne co mówili o mnie
А ведь здесь я сделал это, неважно, что говорили обо мне
Zawsze byłem pewny tego, marzenie spełniłem to więc
Я всегда был уверен в этом, я осуществил свою мечту, так что
Co ze mną jest? A co ze mną jest?
Что со мной? А что со мной?
Mimo to ciągle w to brnę, że to dla ciebie znaczy coś
Несмотря на это, я продолжаю в это ввязываться, веря, что это что-то значит для тебя
Obiecaj mi!
Обещай мне!
W moich słuchawkach odciśnięte mocnego doła piętno
В моих наушниках отпечаток глубокой тоски
Cały ostatni rok słuchałem mrocznego downtempo
Весь последний год я слушал мрачный даунтемпо
Do tego z soul'u tu Hamburg nieraz i tylko parę płyt z rapu
К этому из соула немного Гамбурга и всего пару рэп-альбомов
Pracując w Maku, nie masz ochoty na hamburgera
Работая в Макдоналдсе, не хочется есть гамбургеры
Zmieniam się, kiedy nie muszę nic udowadniać
Я меняюсь, когда мне не нужно ничего доказывать
Od zawsze rywalizacja kazała mi tu coś nagrać
Всегда соперничество заставляло меня что-то записывать
Teraz nie mam jej i do kartki mam przysiąść, dlaczego - nie wiem
Теперь его нет, и я должен сесть за лист бумаги, почему не знаю
Kiedy do pokonania mam tylko samego siebie
Когда мне нужно победить только самого себя
Te płyty mógłbym wydawać raz na trzy lata, ty uwierz mi
Эти альбомы я мог бы выпускать раз в три года, поверь мне
I dałoby mi to więcej niż jak dekadę bym w biurze tkwił
И это дало бы мне больше, чем если бы я десятилетие провел в офисе
Od alko oczy tu błyszczą mi jak perły w koliach
От алкоголя глаза блестят, как жемчуг в ожерельях
Melancholia, co dzień te sterty płyt i t-shirty w foliach
Меланхолия, каждый день эти стопки пластинок и футболок в пленке
Jadę na koncert, znów cała zwali się sala
Я еду на концерт, снова весь зал будет полон
Znowu uśmiechnę się, gdy po tracku da mi ten hałas
Я снова улыбнусь, когда после трека услышу этот шум
Nieraz zobaczę twoje łzy, chyba tak los chciał
Не раз увижу твои слезы, наверное, так судьба распорядилась
Jestem muzykiem, ale najlepiej gram na emocjach
Я музыкант, но лучше всего я играю на эмоциях
Fał!
Ложь!
Wczoraj wypiłem tyle, że dziś powinienem pół dnia spać
Вчера я выпил столько, что сегодня должен был полдня спать
Pół roku pisałem sześć tracków, co jest kurwa mać?
Пол года писал шесть треков, что это, блин, такое?
Przez to tu nadal jestem w duszy tej nieszczęśliwy
Из-за этого я все еще несчастлив в душе
Te skille to strzała, chęci to kusza ta bez cięciwy
Эти навыки стрела, желание арбалет без тетивы
Czy to sukces zaciska pętlę na szyi mi?
Неужели успех затягивает петлю на моей шее?
Każdy chce moich zwrotek, ja wciąż nie chcę niczyich
Все хотят моих куплетов, а я по-прежнему не хочу ничьих
I nadal rapy te gram sam a gdy to siada na kartkach
И я все еще читаю этот рэп сам, и когда это ложится на бумагу
Nadal odpadam jak Bolt, wtedy, kiedy wpada na falstart, ta
Я все еще выбываю, как Болт, когда он делает фальстарт
Włączam muzykę, wtedy nie zmieni się to dozgonnie
Я включаю музыку, тогда это не изменится никогда
Myślę, czy idole moi też myślą podobnie do mnie
Я думаю, думают ли мои куклы так же, как я
Wtedy dociera do mnie, że jestem ich myśli głodny
Тогда до меня доходит, что я жажду их мыслей
I nie wiem jak wytrzymałbym bez nowej muzyki od nich
И я не знаю, как бы я выжил без их новой музыки
Więc proszę ty powiedz mi, że gdy słuchasz mnie też tak masz
Так что, пожалуйста, скажи мне, что когда ты слушаешь меня, ты чувствуешь то же самое
Powiedz, że nie wyobrażasz sobie bym przestał grać
Скажи, что ты не можешь представить, чтобы я перестал играть
Bo gdy nie muszę już robić tego dla siebie
Потому что, если мне больше не нужно делать это для себя
To obiecaj mi, że robię to dla ciebie!
То обещай мне, что я делаю это для тебя!
Fał!
Ложь!





Writer(s): Tomasz Lach, Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.