VNM - Bipolar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Bipolar




Bipolar
Bipolar
Pozwól nawinę tu to dla, tych, co widzą we mnie idola, typ
Let me spit this for those who see an idol in me, man
Popierdolony w łeb to ja, raz mania, raz depresja - bipolar #Sheen
I'm fucked up in the head, sometimes manic, sometimes depressed - bipolar #Sheen
Nigdy o względy twoje nie zabiegam
I never seek your approval
Także jeżeli nie chcesz pić ze mną, wiedz że to jebię, walę sam
So if you don't want to drink with me, know that I don't give a fuck, I'll drink alone
Tak w ogóle to częściej pije sam, niż z kimś - za wiele kpiny mam i schiz
Actually, I drink alone more often than with someone - I have too much cynicism and schizophrenia
Ale myślisz, że mi jest smutno kiedy tu siedzę z winem sam? Bitch, please
But do you think I'm sad when I sit here alone with wine? Bitch, please
Chętnie bym tydzień chlał, by nikt się nie wjebał mi na vibe, bitch please
I'd love to drink for a week without anyone fucking with my vibe, bitch please
Don't kill my, kiedy na traku latam jak Peter Pan, ty milcz
Don't kill my vibe when I'm flying on the track like Peter Pan, you be quiet
Jestem tym introwertykiem skazanym przez te rapsy na fejmy
I'm that introvert doomed to fame by these raps
Tylko mnie źle nie zrozum, synu, nie narzekam - skill adaptacji mam niezły
Just don't get me wrong, son, I'm not complaining - I have good adaptation skills
Ale bywa, że kiedy wracam, kiedy kończy się po weekendzie trasa
But it happens that when I come back, when the tour ends after the weekend
Do następnego show siedzę w domu sam i zamykam eter jak 2k01 Nasa
Until the next show, I sit at home alone and shut down the ether like 2k01 Nasa
Zamykam eter i nie ma mnie dla ciebie tu, nawet jak mnie znasz
I shut down the ether and I'm not here for you, even if you know me
Nawet jak miałbym oglądać seriale albo najebany na playstacji grać
Even if I had to watch series or play PlayStation drunk
Z wieloma z was gadanie zupełnie do niczego mi niepotrzebne
Talking to many of you is completely unnecessary for me
I ciekawe, ilu z was teraz poczuje się od tego bezużytecznie?
And I wonder how many of you will now feel useless because of this?
Wiem, że to chamskie w chuj, ale taki jestem
I know it's fucking rude, but that's how I am
Dam na to straszny zoom, może zobaczysz więcej
I'll put a terrible zoom on it, maybe you'll see more
Mówisz - "Śpiewałbym inaczej gdybym miał zostać sam."
You say - "I would sing differently if I had to be alone."
Śpiewał to Łozo o tym, co tu zrobię gdyby, kurwa, tak miało się stać, tak
Łozo sang about what I would do here if, fuck, it were to happen, yeah
Często myślisz, że już znasz mnie
You often think you know me
Ale nie zawsze, nieraz wydaję ci się
But not always, sometimes I seem
Dziwny, bo kurwa mać jestem
Strange, because fuck I am
Dziwny, kto by pomyślał, i
Strange, who would have thought, and
Gdy na chwilę tu przestanę wkręcać sobie filmy za
When I stop making up movies here for a moment
Godzinę znowu jestem inny, i wydaje ci się
An hour later I'm different again, and you think
Dziwny, bo kurwa mać jestem
Strange, because fuck I am
Dziwny, i kiedy tu
Strange, and when here
Szał euforii mnie woła, zaraz po tym mam doła, od
The frenzy of euphoria calls me, right after that I have a down, from
Sinusoidy tej konam oni mówią na to bipolar i już
This sinusoid I'm dying, they call it bipolar and already
Sam nie wiem kim tu jestem dziś, przysięgam kurwa
I don't know who I am here today, I swear
Sam nie wiem kim tu jestem dziś
I don't know who I am here today
Wkurwia mnie bycie w centrum uwagi w pomieszczeniu
It pisses me off being the center of attention in a room
Każdy szepcze coś patrzy na ciebie w otępieniu
Everyone whispers something, looks at you in a daze
Jakbyś zabił im psa albo podpalił kwadrat
Like you killed their dog or set their apartment on fire
Czas wolno płynie wtedy więc wódkę wlewam do gardła
Time flows slowly then, so I pour vodka down my throat
Co innego na scenie, tam ogień płonie, to jest wydarzenie, światła
It's different on stage, the fire burns there, it's an event, lights
Zapalone, nagłe poruszenie, sztuke całe more, jakby na basenie, widzę jak
Turned on, sudden commotion, whole crowd's more lit, as if in a swimming pool, I see through
Prze mgłę tu te setki głów kiedy tak czekam da dj mi play wtedy
The fog here these hundreds of heads when I'm waiting for the DJ to give me play then
Rozpieprzę dzięki tej energii tu którą mi scena da bo kiedy zejdę z niej
I'll smash it thanks to this energy here that the stage gives me because when I get off it
To często myślisz, że już znasz mnie
Then you often think you know me
Prawie zawszę, Ci wydaje się
Almost always, it seems to you
Normalny, bo kurwa mać jestem
Normal, because fuck I am
Normalny, kto by pomyślał
Normal, who would have thought
I gdy za chwilę zacznę ci tu wkręcać jakieś filmy za
And when I start making up some movies here for you in a moment
Godzinę znowu jestem inny, i wydaje się
An hour later I'm different again, and it seems
Normalny, bo kurwa mać jestem
Normal, because fuck I am
Normalny, i kiedy tu
Normal, and when here
Szał euforii mnie woła, zaraz po tym mam doła, od
The frenzy of euphoria calls me, right after that I have a down, from
Sinusoidy tej konam oni mówią na to bipolar i już
This sinusoid I'm dying, they call it bipolar and already
Sam nie wiem kim tu jestem dziś, przysięgam kurwa
I don't know who I am here today, I swear
Sam nie wiem kim tu jestem dziś
I don't know who I am here today
((Może wydawać się dziwnie pisanę, małe litery, źle przecinki itp. Ale piszę tak jak jest w zeszyciku z tekstami w deluxie))
((It may seem strangely written, lowercase letters, wrong commas, etc. But I write as it is in the notebook with the lyrics in the deluxe))





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.