Paroles et traduction VNM - Bipolar
Pozwól
nawinę
tu
to
dla,
tych,
co
widzą
we
mnie
idola,
typ
Let
me
spit
this
for
those
who
see
an
idol
in
me,
man
Popierdolony
w
łeb
to
ja,
raz
mania,
raz
depresja
- bipolar
#Sheen
I'm
fucked
up
in
the
head,
sometimes
manic,
sometimes
depressed
- bipolar
#Sheen
Nigdy
o
względy
twoje
nie
zabiegam
I
never
seek
your
approval
Także
jeżeli
nie
chcesz
pić
ze
mną,
wiedz
że
to
jebię,
walę
sam
So
if
you
don't
want
to
drink
with
me,
know
that
I
don't
give
a
fuck,
I'll
drink
alone
Tak
w
ogóle
to
częściej
pije
sam,
niż
z
kimś
- za
wiele
kpiny
mam
i
schiz
Actually,
I
drink
alone
more
often
than
with
someone
- I
have
too
much
cynicism
and
schizophrenia
Ale
myślisz,
że
mi
jest
smutno
kiedy
tu
siedzę
z
winem
sam?
Bitch,
please
But
do
you
think
I'm
sad
when
I
sit
here
alone
with
wine?
Bitch,
please
Chętnie
bym
tydzień
chlał,
by
nikt
się
nie
wjebał
mi
na
vibe,
bitch
please
I'd
love
to
drink
for
a
week
without
anyone
fucking
with
my
vibe,
bitch
please
Don't
kill
my,
kiedy
na
traku
latam
jak
Peter
Pan,
ty
milcz
Don't
kill
my
vibe
when
I'm
flying
on
the
track
like
Peter
Pan,
you
be
quiet
Jestem
tym
introwertykiem
skazanym
przez
te
rapsy
na
fejmy
I'm
that
introvert
doomed
to
fame
by
these
raps
Tylko
mnie
źle
nie
zrozum,
synu,
nie
narzekam
- skill
adaptacji
mam
niezły
Just
don't
get
me
wrong,
son,
I'm
not
complaining
- I
have
good
adaptation
skills
Ale
bywa,
że
kiedy
wracam,
kiedy
kończy
się
po
weekendzie
trasa
But
it
happens
that
when
I
come
back,
when
the
tour
ends
after
the
weekend
Do
następnego
show
siedzę
w
domu
sam
i
zamykam
eter
jak
2k01
Nasa
Until
the
next
show,
I
sit
at
home
alone
and
shut
down
the
ether
like
2k01
Nasa
Zamykam
eter
i
nie
ma
mnie
dla
ciebie
tu,
nawet
jak
mnie
znasz
I
shut
down
the
ether
and
I'm
not
here
for
you,
even
if
you
know
me
Nawet
jak
miałbym
oglądać
seriale
albo
najebany
na
playstacji
grać
Even
if
I
had
to
watch
series
or
play
PlayStation
drunk
Z
wieloma
z
was
gadanie
zupełnie
do
niczego
mi
niepotrzebne
Talking
to
many
of
you
is
completely
unnecessary
for
me
I
ciekawe,
ilu
z
was
teraz
poczuje
się
od
tego
bezużytecznie?
And
I
wonder
how
many
of
you
will
now
feel
useless
because
of
this?
Wiem,
że
to
chamskie
w
chuj,
ale
taki
jestem
I
know
it's
fucking
rude,
but
that's
how
I
am
Dam
na
to
straszny
zoom,
może
zobaczysz
więcej
I'll
put
a
terrible
zoom
on
it,
maybe
you'll
see
more
Mówisz
- "Śpiewałbym
inaczej
gdybym
miał
zostać
sam."
You
say
- "I
would
sing
differently
if
I
had
to
be
alone."
Śpiewał
to
Łozo
o
tym,
co
tu
zrobię
gdyby,
kurwa,
tak
miało
się
stać,
tak
Łozo
sang
about
what
I
would
do
here
if,
fuck,
it
were
to
happen,
yeah
Często
myślisz,
że
już
znasz
mnie
You
often
think
you
know
me
Ale
nie
zawsze,
nieraz
wydaję
ci
się
But
not
always,
sometimes
I
seem
Dziwny,
bo
kurwa
mać
jestem
Strange,
because
fuck
I
am
Dziwny,
kto
by
pomyślał,
i
Strange,
who
would
have
thought,
and
Gdy
na
chwilę
tu
przestanę
wkręcać
sobie
filmy
za
When
I
stop
making
up
movies
here
for
a
moment
Godzinę
znowu
jestem
inny,
i
wydaje
ci
się
An
hour
later
I'm
different
again,
and
you
think
Dziwny,
bo
kurwa
mać
jestem
Strange,
because
fuck
I
am
Dziwny,
i
kiedy
tu
Strange,
and
when
here
Szał
euforii
mnie
woła,
zaraz
po
tym
mam
doła,
od
The
frenzy
of
euphoria
calls
me,
right
after
that
I
have
a
down,
from
Sinusoidy
tej
konam
oni
mówią
na
to
bipolar
i
już
This
sinusoid
I'm
dying,
they
call
it
bipolar
and
already
Sam
nie
wiem
kim
tu
jestem
dziś,
przysięgam
kurwa
I
don't
know
who
I
am
here
today,
I
swear
Sam
nie
wiem
kim
tu
jestem
dziś
I
don't
know
who
I
am
here
today
Wkurwia
mnie
bycie
w
centrum
uwagi
w
pomieszczeniu
It
pisses
me
off
being
the
center
of
attention
in
a
room
Każdy
szepcze
coś
patrzy
na
ciebie
w
otępieniu
Everyone
whispers
something,
looks
at
you
in
a
daze
Jakbyś
zabił
im
psa
albo
podpalił
kwadrat
Like
you
killed
their
dog
or
set
their
apartment
on
fire
Czas
wolno
płynie
wtedy
więc
wódkę
wlewam
do
gardła
Time
flows
slowly
then,
so
I
pour
vodka
down
my
throat
Co
innego
na
scenie,
tam
ogień
płonie,
to
jest
wydarzenie,
światła
It's
different
on
stage,
the
fire
burns
there,
it's
an
event,
lights
Zapalone,
nagłe
poruszenie,
sztuke
całe
more,
jakby
na
basenie,
widzę
jak
Turned
on,
sudden
commotion,
whole
crowd's
more
lit,
as
if
in
a
swimming
pool,
I
see
through
Prze
mgłę
tu
te
setki
głów
kiedy
tak
czekam
aż
da
dj
mi
play
wtedy
The
fog
here
these
hundreds
of
heads
when
I'm
waiting
for
the
DJ
to
give
me
play
then
Rozpieprzę
dzięki
tej
energii
tu
którą
mi
scena
da
bo
kiedy
zejdę
z
niej
I'll
smash
it
thanks
to
this
energy
here
that
the
stage
gives
me
because
when
I
get
off
it
To
często
myślisz,
że
już
znasz
mnie
Then
you
often
think
you
know
me
Prawie
zawszę,
Ci
wydaje
się
Almost
always,
it
seems
to
you
Normalny,
bo
kurwa
mać
jestem
Normal,
because
fuck
I
am
Normalny,
kto
by
pomyślał
Normal,
who
would
have
thought
I
gdy
za
chwilę
zacznę
ci
tu
wkręcać
jakieś
filmy
za
And
when
I
start
making
up
some
movies
here
for
you
in
a
moment
Godzinę
znowu
jestem
inny,
i
wydaje
się
An
hour
later
I'm
different
again,
and
it
seems
Normalny,
bo
kurwa
mać
jestem
Normal,
because
fuck
I
am
Normalny,
i
kiedy
tu
Normal,
and
when
here
Szał
euforii
mnie
woła,
zaraz
po
tym
mam
doła,
od
The
frenzy
of
euphoria
calls
me,
right
after
that
I
have
a
down,
from
Sinusoidy
tej
konam
oni
mówią
na
to
bipolar
i
już
This
sinusoid
I'm
dying,
they
call
it
bipolar
and
already
Sam
nie
wiem
kim
tu
jestem
dziś,
przysięgam
kurwa
I
don't
know
who
I
am
here
today,
I
swear
Sam
nie
wiem
kim
tu
jestem
dziś
I
don't
know
who
I
am
here
today
((Może
wydawać
się
dziwnie
pisanę,
małe
litery,
źle
przecinki
itp.
Ale
piszę
tak
jak
jest
w
zeszyciku
z
tekstami
w
deluxie))
((It
may
seem
strangely
written,
lowercase
letters,
wrong
commas,
etc.
But
I
write
as
it
is
in
the
notebook
with
the
lyrics
in
the
deluxe))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek
Album
Pro Pejn
date de sortie
25-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.