VNM - Nieśmiertelny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Nieśmiertelny




Nieśmiertelny
Immortal
2K16 piętnaście featów im dałem już jest maj dopiero
2K16, fifteen featurings I've already done, it's only May
Wpadło ponad 100k bez cd gdzie twoje auto Venom?
Over 100k came in without a CD, where's your Venom car?
Po o mi ono ja ciągle chleję dzień w dzień jezdżę
Fuck that, I'm still drinking day after day, riding around
Uberem wszędzie wystrzelony nieraz jakbym był Angry Birdem
Uber everywhere, wasted like I'm Angry Birds sometimes
Ile będę miał lat jak zginę mi wszystko jedno
I don't care how old I'll be when I die
Mam 32 siłownia pokazuje 23 - mirror error
I'm 32, the gym shows 23 - mirror error
Definicja hedonizmu i etosu pracy
The definition of hedonism and work ethic
Śmigaj ze mną w pizdu nie wiadomo w jaką cię stronę spaczy
Come with me, fuck knows where it'll take you
R&B wraca na pełnej u Fałka
R&B is back in full swing at Fałek's
Nawet jak utopimy na was mordy to będę to banglał
Even if we drown our faces in it, I'll still be banging this
Nie wydajemy gówna nawet jak śmierdzi hajsem
We don't release shit even if it smells like money
Pospolite gusta dla nas na dnie horyzontalnie
Common tastes are at the bottom for us, horizontally
Hajs na tjubie też leci fakt
Money on YouTube is flowing too, that's a fact
Ale myślisz, że J Cole'a rusza, ile lajków ma Iggy czy Fetty Wap?
But do you think J Cole cares how many likes Iggy or Fetty Wap have?
A king in his own mind, mój prime synu
A king in his own mind, my prime, son
Wciąż trwa, flow V, jestem nieśmiertelny
Still going strong, V's flow, I'm immortal
Nie boję się budzić i tak nie śpię kiedy śnię
I'm not afraid to wake up, I don't sleep anyway when I dream
Kiedy zginę dla tysięcy będę nieśmiertelny wiem
When I die, I'll be immortal for thousands, I know
Nie zabiegałem o to nie, chciałem tylko hajsu dla siebie
I didn't strive for it, no, I just wanted money for myself
Ale nie skurwiłem się dla niego a i tak go mam będę nieśmiertelny
But I didn't sell out for it, and I still have it, I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Bliskim mówiłem, że jak pożegnam korpo for life pokryję ciało całe swoje w tatuażach
I told my loved ones that when I say goodbye to corporate life, I'll cover my whole body in tattoos
Dla mojej mamy to poświęcenie, jakby ktoś po mnie zmywał tu krew z ołtarza
For my mom, it's a sacrifice like someone's washing blood off an altar after me
To może przerażać
It might be terrifying
Wiem, że myśli to samo, co koledzy z branży, gdy wchodzę na feat im "Tomek, tylko nie przesadzaj"
I know she's thinking the same thing as my colleagues in the industry when I jump on a feature with them, "Tomek, just don't overdo it"
Ale ja lecę jakbym wskoczył na grzbiet pegaza
But I'm flying like I jumped on the back of Pegasus
Te stare czy nowe koty już wogóle nie mogą tu ze mną gadać
These old or new cats can't even talk to me anymore
Nadaję na innych falach
I'm broadcasting on different frequencies
Tych, co budzą się pod ziemią, a kończą na himalajach
Those that wake up underground and end up in the Himalayas
Flota jak Vasco da Gama, ona półnaga
Fleet like Vasco da Gama, she's half-naked
Odpala szampany, ja kody na god mode do rana
Popping champagne, I'm putting in god mode codes until morning
Kurwa tak gram, wpieprzaj to na instagram
That's how I play, damn it, put it on Instagram
Nie słyszałeś KLAUD N9JN, przestaw się jak anagram
You haven't heard KLAUD N9JN, rearrange yourself like an anagram
To Legendarne flowsy, jak Jay nie liczę CD, odkąd wiem
These are legendary flows, like Jay, I don't count CDs, ever since I knew
Że kurwa z samych moich featów, synu, zrobiłbym pięć
That I could make five fucking albums just from my featurings, son
Muszę zajebać testament, bo kiedy
I have to kill the testament because when
Zginę kurwa sprzedamy diament i będę nieśmiertelny
I die, we'll sell a fucking diamond and I'll be immortal
Nie boję się budzić i tak nie śpię kiedy śnię
I'm not afraid to wake up, I don't sleep anyway when I dream
Kiedy zginę dla tysięcy będę nieśmiertelny wiem
When I die, I'll be immortal for thousands, I know
Nie zabiegałem o to nie, chciałem tylko hajsu dla siebie
I didn't strive for it, no, I just wanted money for myself
Ale nie skurwiłem się dla niego a i tak go mam będę nieśmiertelny
But I didn't sell out for it, and I still have it, I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal
Będę nieśmiertelny
I'll be immortal





Writer(s): Michał Zych, Tomasz Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.