Paroles et traduction VNM - Zapiekanki
Zapiekanki
Горячие бутерброды
V,
nigdy
nie
miałem
pamiętnika,
więc
spróbuję
V,
у
меня
никогда
не
было
дневника,
так
что
попробую.
Siódma
rano,
zalewam
mlekiem
kukurydziane
płatki
Семь
утра,
заливаю
молоком
кукурузные
хлопья.
Płatki
za
oknem
kamienicę
zasypały
w
dwa
dni
Хлопья
за
окном,
за
два
дня
город
засыпало.
Zdejmuje
te
same
co
w
"Na
Weekend"
miałem
laczki
Снимаю
те
же
тапочки,
что
и
в
"На
выходные".
Podeszwa
skórzanych
butów
wznieca
kurz
z
wycieraczki
(ta)
Подошва
кожаных
ботинок
поднимает
пыль
с
коврика
(да).
Koszula,
krawat
i
płaszcz,
i
przystanek
Рубашка,
галстук
и
пальто,
и
остановка.
Minus
15,
na
Zawiszy
wiać
nie
przestaje
Минус
15,
на
Завише
ветер
не
утихает.
20
minut,
widzę
go,
podjeżdża
20
минут,
вижу
его,
подъезжает.
A
w
środku
tłok,
że
nie
mogę
wsiąść,
odjeżdża
А
внутри
такая
толкучка,
что
я
не
могу
сесть,
он
уезжает.
Zalewa
mnie
krew,
nie
wiem
co
i
kto
i
kiedy
jeszcze
Меня
заливает
кровь,
не
знаю,
что
и
кто,
и
когда
еще.
Dojebie
tu
mnie
w
glebę,
z
buta
do
korpo
tu
brnę
w
gniewie
Втопчет
меня
здесь
в
землю,
в
ярости
пру
в
сторону
офиса.
Ubrany
jak
na
jebaną
rewię,
nie
wierzę
Одетый
как
на
чертов
показ
мод,
не
верю.
I
cały
świt
tutaj
siedzę,
diabeł
złego
nie
bierze
И
все
утро
здесь
сижу,
бес
плохого
не
берет.
Nie
czeka
nikt
na
mnie
w
niebie,
to
gdzie
idę?
Никто
не
ждет
меня
на
небесах,
так
куда
я
иду?
Bo
przed
siebie
to
gdzie
nie
wiem
Ведь
вперед,
куда
- не
знаю.
Sens
ma
tylko,
że
tchnienie
na
dźwięk
zamienię
Смысл
лишь
в
том,
что
дыхание
в
звук
я
превращу.
Z
marzeniami
wracam
na
chatę
i
piszę
С
мечтами
возвращаюсь
домой
и
пишу.
Po
drodze
na
obiad
biorę
zapiekankę
na
placu
Zawiszy
По
дороге
на
обед
беру
горячий
бутерброд
на
площади
Завиша.
Wiem,
że
nie
powtórzę
tego
więcej
Знаю,
что
не
повторю
этого
больше.
To
samo
miejsce
i
ten
sam
czas
То
же
место
и
то
же
время.
Ale
to
mam
wszystko
przed
oczami
Но
все
это
у
меня
перед
глазами.
I
uśmiecham
się
gdy
to
widzę
И
я
улыбаюсь,
когда
это
вижу.
Wiem,
że
nie
powtórzę
tego
więcej
Знаю,
что
не
повторю
этого
больше.
To
samo
miejsce
i
ten
sam
czas
То
же
место
и
то
же
время.
Ale
to
mam
wszystko
przed
oczami
Но
все
это
у
меня
перед
глазами.
I
uśmiecham
się
gdy
to
widzę
И
я
улыбаюсь,
когда
это
вижу.
Moja
ex,
wiem
nie
trawi
mnie
to
minus
Моя
бывшая,
знаю,
не
переваривает
меня,
это
минус.
Znasz
ją,
też
widziałeś
pewnie
na
klipie
do
"Dymu"
(ta)
Ты
ее
знаешь,
наверное,
тоже
видел
в
клипе
на
"Дым"
(да).
Kolejne
dwie
próby
po
nim
trafiły
do
pyłu
Следующие
две
попытки
после
него
обратились
в
прах.
"Stara
miłość
nie
rdzewieje"
już
mnie
tak
nie
indoktrynuj
"Старая
любовь
не
ржавеет"
- меня
этим
уже
не
прозомбируешь.
Zapiekanki
na
Zawiszy
nasze
cliché
Горячие
бутерброды
на
Завише
- наше
клише.
Zabawna
jak
nieraz
życie
zeszyty
nasze
pisze
Забавно,
как
порой
жизнь
наши
тетради
пишет.
Bo
z
obecną,
którą
na
klipie
widziałeś
też
już
Ведь
с
нынешней,
которую
ты
тоже
видел
в
клипе,
Nim
byliśmy
razem
jadłem
to
samo
w
tym
samym
miejscu
Еще
до
того,
как
мы
были
вместе,
я
ел
то
же
самое
в
том
же
месте.
I
raz,
by
zmienić
scenografię
z
kwadratu
na
miejski
plan
И
однажды,
чтобы
сменить
обстановку
с
района
на
городской
пейзаж,
Trafiliśmy
gdzie
moja
ex
ogarniała
panieński
bal
Мы
попали
туда,
где
моя
бывшая
устраивала
девичник.
O
tym
wiedziałem
wcześniej,
wiem
więcej,
to
kiepski
strzał
Об
этом
я
знал
заранее,
знаю
больше,
это
был
плохой
ход.
Napięcie
tak
wielkie,
że
we
mnie
pięknie
bezpiecznik
padł
Напряжение
так
велико,
что
во
мне
красиво
перегорел
предохранитель.
Wyjebałem
stamtąd
w
nocy
tu
z
buta
jak
Я
свалил
оттуда
ночью
пешком,
как
Jak
jebany
fantom
w
kapturze
tę
pójdę
zapiekankę
zgarnąć
Как
чертов
фантом
в
капюшоне,
пойду
возьму
этот
горячий
бутерброд.
Na
Zawiszy
zjem
i
już
będę
do
siebie
rwał
На
Завише
съем
и
сразу
домой
рвану.
Po
drodze
radiola
spisuje
typów,
mówią,
"Siema
V"
По
дороге
пацаны
из
радиостанции
узнают
меня,
говорят:
"Здорово,
V".
Wiem,
że
nie
powtórzę
tego
więcej
Знаю,
что
не
повторю
этого
больше.
To
samo
miejsce
i
ten
sam
czas
То
же
место
и
то
же
время.
Ale
to
mam
wszystko
przed
oczami
Но
все
это
у
меня
перед
глазами.
I
uśmiecham
się
gdy
to
widzę
И
я
улыбаюсь,
когда
это
вижу.
Wiem,
że
nie
powtórzę
tego
więcej
Знаю,
что
не
повторю
этого
больше.
To
samo
miejsce
i
ten
sam
czas
То
же
место
и
то
же
время.
Ale
to
mam
wszystko
przed
oczami
Но
все
это
у
меня
перед
глазами.
I
uśmiecham
się
gdy
to
widzę
И
я
улыбаюсь,
когда
это
вижу.
Rzadko
chodzę
na
spacery,
chyba
że
wprost
do
monopola
Редко
хожу
на
прогулки,
разве
что
прямо
в
алкомаркет.
Więc
poszedłem
raz
sam
wieczorem
na
Mokotowskie
Pola
(ta)
Так
что
однажды
вечером
пошел
один
на
Мокотовские
Поля
(да).
Do
parku,
powspominać
te
czasy
В
парк,
вспомнить
те
времена,
Jak
w
lato
trzy
lata
wstecz
tu
biegałem
o
szóstej
rano
przed
pracą
(pamiętam)
Как
летом
три
года
назад
бегал
здесь
в
шесть
утра
перед
работой
(помню).
Dziś
moja
praca
to
muzyka
tylko
i
aż
Сегодня
моя
работа
- только
музыка,
и
это
всё.
Bibliotekę,
w
której
pisałem
licencjat
szybko
mijam
Библиотеку,
где
я
писал
диплом,
быстро
прохожу
мимо.
Bo
przestałem
uczestniczyć
w
tej
zabawie
Потому
что
перестал
участвовать
в
этой
игре.
Przez
muzykę
moje
życie
zmieniło
się
w
sen
na
jawie
Благодаря
музыке
моя
жизнь
превратилась
в
сон
наяву.
Za
pierwszą
zwrotkę
jak
pędzę
gdzieś
wejdę
z
domu
do
taxi
После
первого
куплета,
когда
спешу
куда-то,
выйду
из
дома
и
сяду
в
такси.
Nie
wsiądę
tu
nigdy
więcej
do
miejskiej
komunikacji
Больше
никогда
не
сяду
в
общественный
транспорт.
Te
hajsy
szczęścia
nie
dadzą
ci,
nie,
ale
ten
mrok
oświetlą
Эти
деньги
счастья
не
дадут,
нет,
но
этот
мрак
осветят.
Jak
na
niebie
flara
czy
dwie
Как
на
небе
сигнальная
ракета
или
две.
Zabawne,
że
najważniejsze
te
rzeczy
w
życiu
może
los
żwawo
tu
zmieni
w
moment
Забавно,
что
самые
важные
вещи
в
жизни
судьба
может
быстро
изменить
в
один
миг.
A
niektóre
błahe
te
pozostaną
tu
niezmienione
А
некоторые
мелочи
останутся
здесь
неизменными.
Bo
gdy
wracam
z
parku
pogrążony
w
ciszy
Потому
что,
когда
я
возвращаюсь
из
парка,
погруженный
в
тишину,
Na
kolację
biorę
zapiekankę
na
placu
Zawiszy
На
ужин
беру
горячий
бутерброд
на
площади
Завиша.
Dobry
wieczór
Добрый
вечер.
Yyy,
zapiekankę
poproszę
Э-э,
горячий
бутерброд,
пожалуйста.
Ile?
Sześć
złotych
Сколько?
Шесть
злотых.
Wiem,
że
nie
powtórzę
tego
więcej
Знаю,
что
не
повторю
этого
больше.
To
samo
miejsce
i
ten
sam
czas
То
же
место
и
то
же
время.
Ale
to
mam
wszystko
przed
oczami
Но
все
это
у
меня
перед
глазами.
I
uśmiecham
się
gdy
to
widzę
И
я
улыбаюсь,
когда
это
вижу.
Wiem,
że
nie
powtórzę
tego
więcej
Знаю,
что
не
повторю
этого
больше.
To
samo
miejsce
i
ten
sam
czas
То
же
место
и
то
же
время.
Ale
to
mam
wszystko
przed
oczami
Но
все
это
у
меня
перед
глазами.
I
uśmiecham
się
gdy
to
widzę
И
я
улыбаюсь,
когда
это
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek
Album
Pro Pejn
date de sortie
25-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.