VNM - Zmiana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Zmiana




Zmiana
Change
Kiedyś Kazo dał bit mi, ja w klitce do tego piszę te linie
Kazo once gave me a beat, I'm writing these lines in a cell to it
W refrenie było "ty kurwo" na TV, to było hitem na Vivie
In the chorus there was "you bitch" on TV, it was a hit on Viva
Wtedy, jak szedłem po piwo
Back then, when I went for a beer
W kieszeni miałem dyszkę i trzy złote
I had a tenner and three zlotys in my pocket
Dziś płyta, na której o tym mówiłem, jest złota
Today the album where I talked about it is gold
Jebię to, odbiorę, jak będą trzy złote
Fuck it, I'll pick it up when it's three golds
Sokół miał wtedy tyle lat, ile ja teraz, mówi - majka mi da teraz
Sokół was as old as I am now, he says - give me the mic now
Pytasz, ile z siebie dawałem? Jedynka, po niej dwa zera
You ask how much of myself I gave? One, followed by two zeros
Procent, desperado; Antonio Banderas
Percent, desperado; Antonio Banderas
Pierwsze hashtagi w PL, 2010, tak, to byłem ja
First hashtags in PL, 2010, yes, that was me
Sześć za nami lat, a ciągle je te leszcze kładą byle jak
Six years behind us, and these suckers still lay them down any old way
Tylko paru wie, co to tag, tylko paru wie, co to rap
Only a few know what a tag is, only a few know what rap is
Do tego kręgu zaliczą mnie, to jest fakt (fucked)
They'll include me in this circle, that's a fact (fucked)
Jak Jenna Jameson many times
Like Jenna Jameson many times
Sklejasz cienko? Lepiej tańcz, nie dla ciebie ta gra
Gluing it thin? You better dance, this game ain't for you
Jak krzyżyk, kółko, kwadrat, trójkąt na moim przedramieniu
Like the cross, circle, square, triangle on my forearm
Kiedyś muszę w końcu grać sam
One day I have to finally play alone
Mój deal w Prosto nie ulegnie przedłużeniu
My deal at Prosto won't be renewed
Label De Nekst Best, same bestie tu wezmę
De Nekst Best label, I'll take only beasts here
Gotowe zjeść tu te pętle i powiesić leszczy na jednej
Ready to eat these loops and hang suckers on one
Skurwielu, najlepszych, to pewne
Bastard, the best, that's for sure
Wciąż wyżej o level jak Amway
Still higher by a level like Amway
Z głębokiego podziemia do podziemia
From the deep underground to the underground
Rozjebać w pył podziemie
Destroy the underground into dust
I powiedzieć im "nara", 2016, nie mogą mi nic powiedzieć
And say "bye" to them, 2016, they can't tell me anything
Zmiana
Change
Ciągle stoję na K2, nie widzę, co jest pode mną
I'm still standing on K2, I can't see what's below me
Kiedy chcą mi tam hajs dać, typie
When they want to give me money there, dude
Nie wchodzę w to w ciemno
I'm not going into this blindly
Nie, ta gra jak życie jest codzienną zmienną
No, this game, like life, is a daily variable
Więc dziś nie oszukuję się, że nic już nie zmieni mnie
So today I'm not fooling myself that nothing will change me anymore
Ciągle stoję na K2, nie widzę, co jest pode mną
I'm still standing on K2, I can't see what's below me
Kiedy chcą mi tam hajs dać, typie
When they want to give me money there, dude
Nie wchodzę w to w ciemno
I'm not going into this blindly
Nie, ta gra jak życie jest codzienną zmienną
No, this game, like life, is a daily variable
Więc dziś nie oszukuję się, że nic, nic, nic, nic
So today I'm not fooling myself that nothing, nothing, nothing, nothing
Moje pierwsze mieszkanie w WWA - 1100 na miecha
My first apartment in WWA - 1100 a month
Standard jak... kurwa, no nie
Standard like... fuck, no
Po nim M2 za niecałą dwójkę
After that M2 for less than two
Dziś apartament za 4K jak UltraHD
Today an apartment for 4K like UltraHD
To jest zmiana
This is change
Pracując w banku z końcem wiązałem ledwo koniec
Working in a bank, I barely made ends meet
Dziś pewnie robię więcej niż przełożona
Today I probably make more than the boss
Mojej przełożonej mojej przełożonej
Of my boss's boss
To jest zmiana
This is change
Moje braggi na trackach
My brags on tracks
Tak jak pasażerki w Uberach przewożone
Like passengers in Ubers are transported
Deal mam ten od 2k12, flow pachnie tym feromonem
I've had this deal since 2k12, the flow smells of that pheromone
To jest zmiana
This is change
Od czasów, kiedy nie miałem nic, może białą kartkę na kompie
From the times when I had nothing, maybe a blank page on the computer
Na to, jakie tam palcami w tym Wordzie robiłem K.O
To what K.O. I was doing with my fingers in that Word
Powiedział Kanye by OK OK OK OK OK OK OK
Kanye said to OK OK OK OK OK OK OK
Mieszkasz w Polsce, mimo to ciągle
You live in Poland, yet still
Ziomek, nie jest ogień flow, ej
Dude, the flow ain't fire, hey
2007, synu jechałem jak pionier newschoolu w tym kraju
2007, son, I was riding like a newschool pioneer in this country
Oni jechali chyba na chuju do raju
They were probably riding their dicks to heaven
Przy moich skillach tu już ich nie ma
With my skills they're not here anymore
Kurwa mać, jak pól w Urugwaju
Damn, like weed in Uruguay
To jest zmiana
This is change
Od 2000, jak zaczynałem, dziś po kilkunastu kompaktach
Since 2000, when I started, today after a dozen or so albums
Rapowałem na "Zapiekankach" o zmianie
I rapped about change on "Zapiekanki"
Do dziś puenta ta pozostała zabawna
The punchline is still funny to this day
Bo jak zacząłem to pisać, jeszcze miałem dziewczynę
Because when I started writing this, I still had a girlfriend
Minęły dwa tygodnie, ona mieszka gdzie indziej
Two weeks passed, she lives somewhere else
Zwinęła graty i nara
She packed her stuff and bye
Jedyne, co jest stałe, to zmiana
The only thing that's constant is change
Ciągle stoję na K2, nie widzę, co jest pode mną
I'm still standing on K2, I can't see what's below me
Kiedy chcą mi tam hajs dać, typie
When they want to give me money there, dude
Nie wchodzę w to w ciemno
I'm not going into this blindly
Nie, ta gra jak życie jest codzienną zmienną
No, this game, like life, is a daily variable
Więc dziś nie oszukuję się, że nic już nie zmieni mnie
So today I'm not fooling myself that nothing will change me anymore
Ciągle stoję na K2, nie widzę, co jest pode mną
I'm still standing on K2, I can't see what's below me
Kiedy chcą mi tam hajs dać, typie
When they want to give me money there, dude
Nie wchodzę w to w ciemno
I'm not going into this blindly
Nie, ta gra jak życie jest codzienną zmienną
No, this game, like life, is a daily variable
Więc dziś nie oszukuję się, że nic, nic, nic nie zmieni mnie
So today I'm not fooling myself that nothing, nothing, nothing will change me





Writer(s): Paweł Kaza, Tomasz Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.