Paroles et traduction Vivek Sagar - Prapancha Jishnu (From "Raja Raja Chora")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
తకధిమి
తక
తోం
తకిట
Идти
в
ногу
с
максимумом
తకిట
తకిట
తాంతకడ్దిక
తకధిమి
తకజను
Существует
ограниченное
количество
తరికిట
తకధిమి
తక
తాంగు
తకజను
తదీం
తకదీం
తకిట
తకధిమి
Я
дам
тебе
самое
лучшее
తరికిటతోం
తకదిం
తకదీందీంత
తత
ధిమి
తరికిటతోం
తరికిటతత్త
Чем
меньше
высота
తరికిటతత్త
తరికిటతత్త
తరికిటతత్త
Тарикитата
тарикитата
тарикитата
తలాంగు
తత్త
తలాంగు
తత్త
తరికిటతోం
తరికిటతోం
తరికిటతోం
Талангу
Тхатта
Таланг
Тхатта
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
тиккитату
ఓం
ప్రచండ
బాహు
సువర్ణ
రాహు
సుముఖోభవ
Ом
Прачанда
Баху
Суварна
Раху
сукхобхава
ఆ,
శ్రీవిష్ణు
ప్రపంచ
జిష్ణు
విజయీభవ
Мир
Джишну
తోంతత
తదీంత
తకిటతోం
తక
తరికిటతోం
Мы
такие
самодостаточные
తరికిటతోం
తలాంగు
తరికిటతోం
Таркитатом
таалангу
таркитатом
తరికిటతోం
తరికిటతోం
తలాంగు
తరికిటతోం
Тиккитатом
тиккитатом
Таланг
тиккитатом
తకిట
తధిమి
తకిట
తజను
Такита
тадими,
Такита
таяну
ఓ
నిగూఢచక్షుః
రహస్య
భిక్షు
వరదోభవ
Тайная
жизнь
шторма
మ్
భ్రాజిష్ణుః
మహాసహిష్ణు
ప్రముదోభవ
Я
- царь
славы
సుభ్రుః
రమా
రిరంసా...
బభ్రూకన
ప్రశంస
Чистый
ободок...
Огромная
похвала
విబ్రాజ
స్వర్ణ
హంస...
సంవిభ్రమా
భృగుంసా
Вибраджа
- золотой
лебедь...
Санбхрама
бхригунша
శోధించి
ఎదను
దోచే
పరమ
పురుషా,
ఆ
ఆఆ
Тот,
кто
ищет,
то
есть
వేధించి
ఉద్ధరించే
చిద్విలాస
Скандал
с
домогательствами
శ్రీకార
ప్రాకార
భూభార
పరిహార
Шрикара
Пракара
Бхуми
Парикша
చేర
రారా
రాజ
రాజ
రాజచోర
Чера
Рара
Раджа
Раджа
раджачора
ప్రచండ
బాహు
సువర్ణ
రాహు
సుముఖోభవ
Прачанда
Баху
Суварна
Раху
сукхобхава
ఆ,
శ్రీవిష్ణు
ప్రపంచ
జిష్ణు
విజయీభవ
Мир
Джишну
వజ్ర
కుశ్మాండ
తస్కరోద్ధండ
గండభేరుండ
దోర్దండ
Ваджра
Кушманда
таскародханда
гандабхерунда
дорданда
ద్వాంత
బ్రహ్మాండ
చోర
మార్థాండ
Автор:
Брахманда
Чора
Мартанда
ప్రాక్సురాబాండ
వేదాండ
Праксурабанда
веданда
నిష్టాంగ
కేసి
ఖండనం
మీద
దృష్టి
పెడతావు
సిపివిష్టా
Основное
внимание
уделяется
уничтожению
Ку-клукс-клана
ముష్టికై
వచ్చి
నెత్తిపైకెక్కి
తిష్టవేస్తావు
అశ్వత్థా
Тебя
сейчас
ударят
по
лицу
формочкой
для
печенья
By
god's
grace,I
keep
vibes
raised
По
милости
божьей,
я
поддерживаю
приподнятое
настроение
How
can
I
stare
down
the
space
Как
я
могу
смотреть
в
пустоту
Yet
we
rise
again
И
все
же
мы
снова
поднимаемся
Walk
past
another
station
Пройдите
мимо
другой
станции
Like
a
star
be
willing
to
fly
Подобно
звезде,
будь
готов
взлететь
Wake,
walk
into
the
fight
man
Просыпайся,
вступай
в
бой,
парень.
With
just
a
mic
man
Всего
лишь
с
микрофоном,
чувак
You're
not
the
face
to
race
Ты
не
тот
человек,
с
которым
можно
участвовать
в
гонках
For
woken
design
Для
пробужденного
дизайна
Confirmation
Подтверждение
Walk
the
nation
Пройдись
по
стране
Unlock
the
session
Разблокируйте
сеанс
Funk
duration
Продолжительность
фанка
తదికతోంత
దీంత
దీంత
తత
తా
తకిట
తోం
తత
В
результате,
с
таким
большим
количеством
తదికతోంత
దీంత
దీంత
తత
తాంకునిత
దీంతరి
తేతే
Другими
словами,
они
настолько
దిమి
తకిట
దిమి
దిమి
తకిట
Дими
Такита,
Дими
Такита
Unlock
the
session
Разблокируйте
сеанс
Funk
duration
Продолжительность
фанка
దిమి
తకిట
దిమి
దిమి
తకిట
Дими
Такита,
Дими
Такита
ఆ...
లడ్డూక్క
ప్రసాదం
Это...
Ладду
Прасад
(తొంతధీర
దేహం)
(Человеческое
тело)
ఆ...
నీ
లడ్డూక్క
ప్రసాదం...
Это...
Свет
Ладакха...
(తదీంత
తదీంత
తలాంగు
తదీ)
(Громким
шепотом)
అష్టైశ్వర్యశ్రీధం
Аштаишвар
шридхам
(దిమి
తకిట
దిమి
దిమి
తకిట)
(Дими
Такита,
Дими
Такита)
తంతే
మాయా
మేయం...
అంతా
దేవతాయం
Это
Майя...
Это
все
Бог
హారతింకా
అందుకోరా...
రాజ
రాజ
రాజచోర
Прислушайтесь
к
этому...
Раджа,
Раджа,
Раджа
తోం
తక
తదీంత
తోం
В
то
же
время,
так
много
తోం
తోం
తలాంగు
తోం
Том
Том
Таланг
Том
తరికిటతోం
తరికిటతోం
Ворочаясь
с
боку
на
бок
తక
తరికిటతోం
С
глухим
стуком
తక్
తోం
తక్
తక్
Так
Том
так
так
బహులోర్మీకృత
క్షీరాబ్ధి
మథన
Многовариантное
воздержание
млекопитающих
మందార
గిరీంద్ర
ప్రోద్దారా
Мандара
гириндра
проддара
ఆ,
దిట
దిట
దిట
సిలాప్రతాప
సందర్భ
పటుతర
В
день
Силоама
గోవర్ధనా
గిరిధర
విశదంష్టనల
ధూర్తకాళీయ
Говардхана
Гиридхара
ఫణి
ఫనారూఢ
నటసుందరా
Нитья
Менен
అతులిత
హిత
మహా
వరాహ
Атулита
Хита
Маха
Вараха
భూగోళ
ధృత
పరిరక్షాకర
దీక్షాకర
లక్ష్మీశ్వరా
Лакшми
Нарасимха
аштоттара
САТА
Намавали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vivek Sagar, Jonnavithula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.