Vaishali Samant - Petala Lal Diva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaishali Samant - Petala Lal Diva




Petala Lal Diva
Petala Lal Diva
आणावा हो राया, इक अत्तराचा साया
Let me bring you, my love, a fragrance alluring
सुकलं हिची काया, जाईल जवानी वाया, हाए
Your skin so fair, your youth is fleeting, too
शेंनगाराच्या शेकोटीचा उजेड पडला नवा
The firelight from your hearth casts a glow so warm
हाए, शेंनगाराच्या शेकोटीचा उजेड पडला नवा
That's enchanting, my love, like a flaming petal
राया माझ्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
My heart glows with a passion that burns like a beacon
पेटला लाल दिवा, राया, पेटला लाल दिवा
My heart glows with passion, my love, a beacon so bright
राया, माझ्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within my soul, my love, my heart glows with passion
पेटला लाल दिवा, हिचा पेटला लाल दिवा
Your heart glows with passion, a beacon so bright
राया, हिच्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within your soul, my love, your heart glows with passion
गंध भवारला, गंध बावरला
My darling, I'm enticed by your scent
जीव आतुरला की हो राया
My soul is yearning for you, my love
वारा सुसाटला, पदर पिसाटला
The wind whispers secrets, your clothes dance and sway
गाठ सुटना चोळीची राया
Your bodice loosens, my darling, at the tempting breeze
गाठ तुटता चोळीची राया
Your bodice loosens, my darling, at the tempting breeze
शेंगाराच्या शेकोटीचा उजेड पडला नवा
The firelight from your hearth casts a glow so warm
राया, माझ्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within my soul, my love, my heart glows with passion
पेटला लाल दिवा, राया, पेटला लाल दिवा
My heart glows with passion, my love, a beacon so bright
राया, माझ्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within my soul, my love, my heart glows with passion
पेटला लाल दिवा, हिचा पेटला लाल दिवा
Your heart glows with passion, a beacon so bright
राया, हिच्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within your soul, my love, your heart glows with passion
हा, एकटीच घरात, धक-धक उरात
You're alone in your home, your heart beats so fast
अवचित यावस वाटतंय (वाटतंय)
I long to be there, I imagine it all
हा, एकटीच घरात, धक-धक उरात
You're alone in your home, your heart beats so fast
अवचित यावस वाटतंय
I imagine it all, I long to be there
कोणीतरी मिठीत घ्यावस वाटतंय
I dream to hold you close, my love, so tight
कोणीतरी मिठीत घ्यावस वाटतंय
I dream to hold you close, my love, so tight
रान हपाकलं, पान टिपाकलं
I've gathered flowers, I've sung of our love
गाण प्रितीच गाते मी राया
My heart is lost in you, my love
मन हराकलं, तिकड सराकलं
My mind wanders, I'm drawn to you, my dear
कस अडकल घुंघरू पाया?
Why are my anklets so entangled, my love?
कस अडकल घुंघरू पाया?
Why are my anklets so entangled, my love?
शेंगाराच्या शेकोटीचा उजेड पडला नवा
The firelight from your hearth casts a glow so warm
राया, माझ्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within my soul, my love, my heart glows with passion
पेटला लाल दिवा, राया, पेटला लाल दिवा
My heart glows with passion, my love, a beacon so bright
राया, माझ्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within my soul, my love, my heart glows with passion
शेंगाराच्या शेकोटीचा उजेड पडला नवा
The firelight from your hearth casts a glow so warm
राया, हिच्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within your soul, my love, your heart glows with passion
राया, हिच्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within your soul, my love, your heart glows with passion
राया, हिच्या काळजा मध्ये पेटला लाल दिवा
Within your soul, my love, your heart glows with passion





Writer(s): Sanjay Krishnaji Patil, Amitraj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.