Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ég vildi Að Þú Vissir
Хотел бы я, чтобы ты знала
Einsamall,
ég
festi
fót
á
bremsunni
Одинокий,
я
жму
на
тормоза,
Og
búinn
að
læsa
hurðinni.
И
запираю
дверь.
Gefðu
mér
frið.
Оставь
меня
в
покое.
Falleg
orð
og
ráðleggingar
duga
skammt
Красивые
слова
и
советы
мало
помогут,
En
gefstu
ekki
upp
á
mér
strax.
Но
не
бросай
меня
сейчас.
Ég
vildi
að
þú
vissir
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
Skugginn
á
ekki
að
falla
á
þig,
Эта
тень
не
должна
падать
на
тебя,
Þetta
er
vandi
sem
er
minn.
Это
моя
проблема.
Ég
vildi
að
þú
vissir
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
Skugginn
á
ekki
að
falla
á
þig,
Эта
тень
не
должна
падать
на
тебя,
Þetta
er
vandi
sem
er
minn.
Это
моя
проблема.
Þú
vildir
vel
og
sýndir
oft
gott
fordæmi
Ты
хотела
добра
и
часто
подавала
хороший
пример,
En
ég
þoldi
illa
gagnrýni
og
bremsaði
Но
я
плохо
переносил
критику,
тормозил,
Og
ég
sýni
ekki
í
verki
að
ég
er
И
не
показываю
делом,
что
я
Þakklátur
að
þú
sért
hér
og
loka
á
þig.
Благодарен,
что
ты
здесь,
и
закрываюсь
от
тебя.
Ég
vildi
að
þú
vissir
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
Skugginn
á
ekki
að
falla
á
þig,
Эта
тень
не
должна
падать
на
тебя,
Þetta
er
vandi
sem
er
minn.
Это
моя
проблема.
Ég
vildi
að
þú
vissir
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
Skugginn
á
ekki
að
falla
á
þig,
Эта
тень
не
должна
падать
на
тебя,
Þetta
er
vandi
sem
er
minn.
Это
моя
проблема.
Ég
vildi
að
þú
vissir
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
знала,
Skugginn
á
ekki
að
falla
á
þig,
Эта
тень
не
должна
падать
на
тебя,
Þetta
er
vandi
sem
er
minn.
Это
моя
проблема.
Ég
heyri
bank
og
sé
þig
hanga
á
húninum,
Я
слышу
стук
и
вижу
тебя
у
окна,
Ert
búin
að
týna
lyklinum.
Ты
потеряла
ключ.
Allt
er
í
lás.
Все
закрыто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdimar Gudmundsson, Orn Eldjarn Kristjansson, Kristinn Evertsson, Petur Thor Benediktsson, Asgeir Adalsteinsson, Hogni Thorsteinsson, Thorvaldur Halldorsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.