Vasif Məhərrəmli - Bu Sirri Bir Sən Bil, Bir Də Mən Bilim - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Vasif Məhərrəmli - Bu Sirri Bir Sən Bil, Bir Də Mən Bilim




Bu Sirri Bir Sən Bil, Bir Də Mən Bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sevgi ömürlükdür, bircə an deyil
Liebe ist für die Ewigkeit, nicht nur für einen Moment
Sənsiz bir cansızam, canım can deyil
Ohne dich bin ich leblos, meine Liebste, ich bin nicht lebendig
Sevgi ömürlükdür, bircə an deyil
Liebe ist für die Ewigkeit, nicht nur für einen Moment
Sənsiz bir cansızam, canım can deyil
Ohne dich bin ich leblos, meine Liebste, ich bin nicht lebendig
Allahın özü sirr açan deyil
Selbst Gott enthüllt keine Geheimnisse
Allahın özü sirr açan deyil
Selbst Gott enthüllt keine Geheimnisse
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sən yanan ulduzsan, mən doğan Ayam
Du bist der leuchtende Stern, ich bin der aufgehende Mond
Sən axan çeşməsən, mən dəli çayam
Du bist die fließende Quelle, ich bin der wilde Fluss
Sən yanan ulduzsan, mən doğan Ayam
Du bist der leuchtende Stern, ich bin der aufgehende Mond
Sən axan çeşməsən, mən dəli çayam
Du bist die fließende Quelle, ich bin der wilde Fluss
Kimlərə sovqatam, kimlərə payam
Für wen bin ich ein Geschenk, für wen eine Gabe
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Kimlərə sovqatam, kimlərə payam
Für wen bin ich ein Geschenk, für wen eine Gabe
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sən Allah, qırağa çıxmasın bu söz
Bei Gott, lass dieses Wort nicht nach außen dringen
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Kiminsə evini yıxmasın bu söz
Lass dieses Wort niemandes Haus zerstören
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sən şahlıq istədin, fərmanın oldu
Du wolltest Herrschaft, dein Befehl wurde erfüllt
Sən əlac istədin, dərmanın oldu
Du wolltest Heilung, deine Medizin wurde gefunden
Sən şahlıq istədin, fərmanın oldu
Du wolltest Herrschaft, dein Befehl wurde erfüllt
Sən əlac istədin, dərmanın oldu
Du wolltest Heilung, deine Medizin wurde gefunden
Zəlimxan neçə yol qurbanın oldu
Zelimkhan wurde so oft dein Opfer
Zəlimxan neçə yol qurbanın oldu
Zelimkhan wurde so oft dein Opfer
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sən yanan ulduzsan, mən doğan Ayam
Du bist der leuchtende Stern, ich bin der aufgehende Mond
Sən axan çeşməsən, mən dəli çayam
Du bist die fließende Quelle, ich bin der wilde Fluss
Sən yanan ulduzsan, mən doğan Ayam
Du bist der leuchtende Stern, ich bin der aufgehende Mond
Sən axan çeşməsən, mən dəli çayam
Du bist die fließende Quelle, ich bin der wilde Fluss
Kimlərə sovqatam, kimlərə payam
Für wen bin ich ein Geschenk, für wen eine Gabe
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Kimlərə sovqatam, kimlərə payam
Für wen bin ich ein Geschenk, für wen eine Gabe
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sən Allah, qırağa çıxmasın bu söz
Bei Gott, lass dieses Wort nicht nach außen dringen
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Kiminsə evini yıxmasın bu söz
Lass dieses Wort niemandes Haus zerstören
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Sən Allah, qırağa çıxmasın bu söz
Bei Gott, lass dieses Wort nicht nach außen dringen
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Kiminsə evini yıxmasın bu söz
Lass dieses Wort niemandes Haus zerstören
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen
Bu sirri bir sən bil, bir mən bilim
Dieses Geheimnis sollst nur Du und ich kennen





Writer(s): Zamiq əliyev, Zəlimxan Yaqubov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.