Paroles et traduction Vasif Məhərrəmli - Bu Sirri Bir Sən Bil, Bir Də Mən Bilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Sirri Bir Sən Bil, Bir Də Mən Bilim
Этот секрет знаем только ты и я
Sevgi
ömürlükdür,
bircə
an
deyil
Любовь
длится
вечно,
а
не
одно
мгновение
Sənsiz
bir
cansızam,
canım
can
deyil
Без
тебя
я
безжизненный,
моя
душа
не
душа
Sevgi
ömürlükdür,
bircə
an
deyil
Любовь
длится
вечно,
а
не
одно
мгновение
Sənsiz
bir
cansızam,
canım
can
deyil
Без
тебя
я
безжизненный,
моя
душа
не
душа
Allahın
özü
də
sirr
açan
deyil
Сам
Бог
не
раскрывает
тайны
Allahın
özü
də
sirr
açan
deyil
Сам
Бог
не
раскрывает
тайны
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Sən
yanan
ulduzsan,
mən
doğan
Ayam
Ты
– горящая
звезда,
я
– восходящее
солнце
Sən
axan
çeşməsən,
mən
dəli
çayam
Ты
– текущий
ручей,
я
– безумная
река
Sən
yanan
ulduzsan,
mən
doğan
Ayam
Ты
– горящая
звезда,
я
– восходящее
солнце
Sən
axan
çeşməsən,
mən
dəli
çayam
Ты
– текущий
ручей,
я
– безумная
река
Kimlərə
sovqatam,
kimlərə
payam
Кому
я
подарок,
кому
я
весть
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Kimlərə
sovqatam,
kimlərə
payam
Кому
я
подарок,
кому
я
весть
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Sən
Allah,
qırağa
çıxmasın
bu
söz
Ради
Бога,
пусть
эти
слова
не
выйдут
наружу
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Kiminsə
evini
yıxmasın
bu
söz
Пусть
эти
слова
не
разрушат
ничей
дом
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Sən
şahlıq
istədin,
fərmanın
oldu
Ты
хотела
царства,
получила
свой
указ
Sən
əlac
istədin,
dərmanın
oldu
Ты
искала
лекарство,
получила
свое
исцеление
Sən
şahlıq
istədin,
fərmanın
oldu
Ты
хотела
царства,
получила
свой
указ
Sən
əlac
istədin,
dərmanın
oldu
Ты
искала
лекарство,
получила
свое
исцеление
Zəlimxan
neçə
yol
qurbanın
oldu
Зелимхан
много
раз
был
твоей
жертвой
Zəlimxan
neçə
yol
qurbanın
oldu
Зелимхан
много
раз
был
твоей
жертвой
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Sən
yanan
ulduzsan,
mən
doğan
Ayam
Ты
– горящая
звезда,
я
– восходящее
солнце
Sən
axan
çeşməsən,
mən
dəli
çayam
Ты
– текущий
ручей,
я
– безумная
река
Sən
yanan
ulduzsan,
mən
doğan
Ayam
Ты
– горящая
звезда,
я
– восходящее
солнце
Sən
axan
çeşməsən,
mən
dəli
çayam
Ты
– текущий
ручей,
я
– безумная
река
Kimlərə
sovqatam,
kimlərə
payam
Кому
я
подарок,
кому
я
весть
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Kimlərə
sovqatam,
kimlərə
payam
Кому
я
подарок,
кому
я
весть
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Sən
Allah,
qırağa
çıxmasın
bu
söz
Ради
Бога,
пусть
эти
слова
не
выйдут
наружу
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Kiminsə
evini
yıxmasın
bu
söz
Пусть
эти
слова
не
разрушат
ничей
дом
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Sən
Allah,
qırağa
çıxmasın
bu
söz
Ради
Бога,
пусть
эти
слова
не
выйдут
наружу
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Kiminsə
evini
yıxmasın
bu
söz
Пусть
эти
слова
не
разрушат
ничей
дом
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Bu
sirri
bir
sən
bil,
bir
də
mən
bilim
Этот
секрет
знаем
только
ты
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zamiq əliyev, Zəlimxan Yaqubov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.