VeggieTales - Oh You Can't Get to Heaven (On Roller Skates) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VeggieTales - Oh You Can't Get to Heaven (On Roller Skates)




Oh You Can't Get to Heaven (On Roller Skates)
На небесах на роликах не покатаешься
Here we go, everybody
Поехали, все!
Strap on your skates
Надевайте ролики!
Ahem!
Кхм!
Oh, you can't get to Heaven
На небесах на роликах не покатаешься
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небесах на роликах не покатаешься)
On roller skates (On roller skates)
На роликах (На роликах)
Oh, you can't get to Heaven
На небесах на роликах не покатаешься
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небесах на роликах не покатаешься)
On roller skates
На роликах
Oh, you can't get to Heaven on roller skates
На небесах на роликах не покатаешься
You'd roll right past those pearly gates
Прокатишься мимо райских врат.
All my sins are washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Take it away!
Давай дальше!
Oh, you can't get to Heaven
На небесах не покатаешься
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небесах не покатаешься)
On a pogo stick
На кузнечике
(On a pogo stick)
(На кузнечике)
Oh, you can't get to Heaven
На небесах не покатаешься
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небесах не покатаешься)
On a pogo stick
На кузнечике
Oh, you can't get to Heaven on a pogo stick
На небесах не покатаешься на кузнечике,
'Cause all that jumping, it would make Him sick!
Потому что от всех этих прыжков Ему станет плохо!
All my sins are washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Oh, what a fun!
О, как весело!
You know, just the other day I was doing the wash
Знаете, как-то я стирал белье
And I got to thinking
И задумался
Of a theological question
Над одним богословским вопросом,
That I would like to pose to you in the form of a song
Который я хотел бы вам задать в форме песни.
Ahem
Кхм!
Oh, you can't get to Heaven
На небесах не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небесах не попадешь)
In a washing machine
В стиральной машине
(In a washing machine)
стиральной машине)
Oh, you can't get to Heaven
На небесах не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небесах не попадешь)
In a washing machine
В стиральной машине
Oh, you can't get to Heaven in a washing machine
На небесах не попадешь в стиральной машине,
'Cause God don't care if your clothes are clean
Потому что Богу все равно, чистая ли у тебя одежда.
All my sins have washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Oh, you can't get to Heaven
На небеса не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небеса не попадешь)
In a rocket ship
На ракете
(In a rocket ship)
(На ракете)
Oh, you can't get to Heaven
На небеса не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небеса не попадешь)
In a rocket ship
На ракете
Oh, you can't get to Heaven in a rocket ship
На небеса не попадешь на ракете,
'Cause there's no rocket that could make that trip
Потому что нет такой ракеты, которая могла бы совершить это путешествие.
All my sins are washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Oh, you can't get to Heaven
На небеса не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небеса не попадешь)
In the Larrymobile
В Ларримобиле
(In the Larrymobile)
Ларримобиле)
Oh, you can't get to Heaven
На небеса не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небеса не попадешь)
In the Larrymobile
В Ларримобиле
Oh, you can't get to Heaven in the Larrymobile
На небеса не попадешь в Ларримобиле,
'Cause clouds get stuck on plunger wheels
Потому что облака застревают на колесах-вантузах.
All my sins are washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Oh, you can't get to Heaven
На небеса не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небеса не попадешь)
In Bob's old van
В старом фургоне Боба
(In Bob's old van)
старом фургоне Боба)
Oh, you can't get to Heaven
На небеса не попадешь
(Oh, you can't get to Heaven)
(На небеса не попадешь)
In Bob's old van
В старом фургоне Боба
Oh, you can't get to Heaven in Bob's old van
На небеса не попадешь в старом фургоне Боба,
'Cause who would drive that old tin can?
Потому что кто ж поедет на этой старой консервной банке?
All my sins are washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Oh, you can't get to Heaven in Bob's old van
На небеса не попадешь в старом фургоне Боба,
'Cause who would drive that old tin can?
Потому что кто ж поедет на этой старой консервной банке?
All my sins are washed away
Все грехи мои смыты,
I've been redeemed
Я искуплен.
Oh, man
О, чувак.
What are you-? I spent a lot of money on that!
Что ты-? Я потратил на него кучу денег!
It's true, Bob! It's true!
Это правда, Боб! Это правда!
Yeesh, sorry, man, tough love
Да уж, извини, приятель, горькая правда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.