Paroles et traduction Verbal Jint feat. 애즈 원(As One) - 축하해 생일 Happy Birthday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
축하해 생일 Happy Birthday
Happy Birthday 축하해
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
네
생일
챙겨주는
사람
또
있겠지만
Somebody
else
might've
wished
you
too
세상에
나만큼
네가
태어났다는
But
nobody's
as
happy
as
I
am
그
사실만으로도
행복한
사람은
또
없을걸
That
you
were
born
into
this
world
울지
마,
it′s
your
birthday
Don't
cry,
it's
your
birthday
요새
힘든
일
많았지?
You've
been
through
a
lot
lately,
I
know
별의
별
게
네게
stress주고
So
many
things
have
been
stressing
you
out
그나마
네
곁에
남친이라고
있는
난
어떻게
된
게
But
me,
your
boyfriend,
am
such
a
good
guy
right
by
your
side,
what's
wrong
with
me?
네가
날
필요로
할
때마다
Whenever
you
needed
me
중요한
만남,
할
일이
왜이렇게
많아
Important
appointments,
things
to
do,
why
are
there
so
many?
내
미안한
맘,
말로
표현해봤자
변명이겠지,
My
apologies,
but
whatever
I
say,
it'll
just
be
an
excuse
달게
받을게,
네가
내리는
벌
I'll
take
it
sweetly,
the
punishment
you
give
me
내가
죄인이니까,
네가
원하는
걸
말해봐
Because
I'm
the
sinner,
tell
me
what
you
want
Whatever
you
want,
하인처럼
다
해줄게
Whatever
you
want,
I'll
do
everything
like
a
servant
여기
문
닫는
시간은
걱정
마
Don't
worry
about
the
closing
time
here
밤새
빌렸으니까,
가게
전체
I
borrowed
it
for
the
night,
the
whole
store
네
친구들,
내
친구들
Your
friends,
my
friends
마치
전에
만났던
적이라도
있는
듯
잘
노네
They
act
like
they've
met
each
other
before
and
get
along
so
well
혹시
피곤하면
우리끼리
나가도
돼
If
you're
tired,
we
can
go
out
by
ourselves
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
네
생일
챙겨주는
사람
또
있겠지만
Somebody
else
might've
wished
you
too
세상에
나만큼
But
in
this
world
네가
태어났다는
그
사실만으로도
That
you
were
born
into
this
world,
I
am
행복할
사람은
없을걸
it's
true
Happier
than
anyone
it's
true
4,
3,
2 and
1
4,
3,
2 and
1
수줍게
촛불을
끄고
웃네
넌
You
shyly
laugh
and
blow
out
the
candles
그
어느
때보다도
예뻐
You're
more
beautiful
than
ever
각자
가져온
선물을
꺼내서
너에게
주네
Everyone
brings
out
the
presents
they
brought
and
give
them
to
you
물론
그
중엔
빈
손에
Of
course,
among
them
there's
someone
who
came
empty-handed
몸만
온
아이도
있겠지
Just
their
body
came
생일축하보단
예쁜
애,
잘생긴
애
없나만
Instead
of
birthday
greetings,
they're
looking
for
a
pretty
girl,
a
handsome
guy
매의
눈으로
탐색하네
With
a
hungry
gaze
명함과
전화번호
교환하기에
바빠
Busy
exchanging
business
cards
and
phone
numbers
방금
전
너의
나이가
You
just
turned
a
year
older
한
살
늘었단
사실도
모르고
있네
They
don't
even
know
that
Good
girl,
잊지
말고
부모님께
Good
girl,
don't
forget
to
call
your
parents
감사전화
드려
어서,
To
thank
them
이렇게
예쁘게
키워주셔서
고맙다고
For
raising
you
so
beautifully
Matter
fact,
let
me
do
the
talk
Matter
fact,
let
me
do
the
talk
고마우니까,
너를
낳아주셔서
Thank
you,
for
giving
birth
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
네
생일
챙겨주는
사람
또
있겠지만
Somebody
else
might've
wished
you
too
세상에
나만큼
But
in
this
world
네가
태어났다는
그
사실만으로도
That
you
were
born
into
this
world,
I
am
행복할
사람은
없을걸
it′s
true
Happier
than
anyone
it's
true
세상에
그대가
태어났다는
자체가
That
you
were
born
into
this
world
itself
내겐
너무나
특별한
일인걸
Is
something
so
special
to
me
You
mean
the
world,
You
mean
the
world
to
me
지금
널
바라보는
것처럼
내년에도
함께하고
싶어
Just
as
I
look
at
you
now,
I
want
to
be
with
you
next
year
too
너의
주름이
깊어가는
걸
바라보면서
As
I
watch
your
wrinkles
grow
deeper
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Jin Tae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.