Veronika Fischer - Mein seltsames Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronika Fischer - Mein seltsames Leben




Mein seltsames Leben lässt immer noch ahnen,
Моя странная жизнь все еще заставляет подозревать,
Die Kindheit bleibt kein ewiges Haus
Детство не остается вечным домом
Es ist schön hier unten
Здесь хорошо, внизу
Was ich mir gwünscht habe
То, что я хотел
War der Krieg
Была ли война
Ich gehe nach Hause
Я иду домой
Du bist nicht da
Тебя там нет
Was bin ich ohne dich
Что я без тебя
Es ist schön hier unten
Здесь хорошо, внизу
Was ich mir gwünscht habe
То, что я хотел
War Jubel
Было ликование
Mein seltsames Leben
Моя странная жизнь
Macht, wie arm
Власть, как бедная
Eine Holzpuppe aus mir
Деревянная кукла из меня
Es ist wie einer langer Rosenkranz
Это похоже на длинные четки
Der deinen Namen trägt
Который носит твое имя
Den ich vergeblich ab-bete
Которого я напрасно молю
Ich zähle sie
Я считаю их
Führe meine Schwermut spazieren
Веди мою невеселость гулять
Und mich zu betäuben ist gut
И оглушить меня-это хорошо
Ich überlege zu fliehen,
Я подумываю о побеге,
Vor all meinen Träumen
Перед всеми моими мечтами
Du, Marie sieht dich
Ты, Мари, видишь тебя
Vom Dach deines Turms/Bergfriedes
С крыши вашей башни/Горный мир
Kolonie/Siedlung voller Puppen
Колония/поселение, полное кукол
Armer Schlucker
бедняга
Die Seele verzweifelt
Душа в отчаянии
Stürzte in Verwirrung
Впал в замешательство
Ich fehele dich an, hier zu sein
Я скучаю по тебе, чтобы быть здесь
Höre mein Gebet
Услышь мою молитву
Mein seltsames Leben lässt immer noch ahnen,
Моя странная жизнь все еще заставляет подозревать,
Die Kindheit bleibt kein ewiges Haus
Детство не остается вечным домом
Es ist wie ein sanfter Wind
Это как нежный ветер
Heulend und aufbrausend
Воющий и вспыльчивый
Meine Augen in den Wellen
Мои глаза в волнах
Und das Lich
И лич
Meine Schwermut teilen
Разделяя мою тяжесть,
Und mich zu betäuben ist gut
И оглушить меня-это хорошо
Ich denke an unsere Seelen
Я думаю о наших душах
Die sich erheben
Которые поднимаются
Du, Marie sieht dich
Ты, Мари, видишь тебя
Vom Dach deines Turms/Bergfriedes
С крыши вашей башни/Горный мир
Wie ich schwanke
Как я колеблюсь
Wie sehr ich mich abmühe
Как сильно я борюсь
Ich lege Lebensgelübte ab
Я отказываюсь от жизненных обетов
Gesinnunggelübte
Единомышленники
Erhöre mich, oh ich existiere
Ответь мне, о, я существую
Dass man mich liebt
Что меня любят





Writer(s): Andreas Bicking, Gisela Steineckert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.