Versengold - Allschön die Maid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Versengold - Allschön die Maid




Allschön die Maid
The All-Beautiful Maiden
Ein Dorf litt einstmals große Not, denn wie in ferner Sage
A village once suffered great hardship, as in a distant legend
War es von einem Leid bedroht, von einer Schuppenplage
It was threatened by a plague, a plague of scales
Und ich mein nicht den Grafen, nein, auch wenn der Schuppen hatte
And I don't mean the Count, no, even though he had dandruff
Nein, ich mein Drachentiere, immer fiese, nimmersatte
No, I mean dragon creatures, always vicious, never satisfied
Und ein besonders freistes, freistes, fettes Exemplar
And one particularly free, free, fat specimen
Stellte unserm Dorfe seine Zwangsvorstellung dar
Presented our village with its obsessive-compulsive disorder
Es wollt gezollt zu jedem vollen Mond ein Opfer haben
It wanted a sacrifice paid every full moon
Ein Jungfräulein, an dem es kann si satt und gütlich laben
A young maiden, on whom it could feast and dine well
Ja, ja das war sein Leibgericht, das wollt es gerne fressen
Yes, yes, that was its favorite dish, that's what it liked to eat
"Weibliche Delikatessen"
"Female delicacies"
Allschön die Maid Allschön und allfein
The all-beautiful maiden All beautiful and all fine
Allschön die Maid So soll ein Weib sein
The all-beautiful maiden That's how a woman should be
Zuerst war sich das Dorfe eins, das ist ja kein Problem
At first the village was united, "that's no problem"
"Jungfern ham wir viele hier, die kannst du gerne nehm"
"We have many maidens here, you can gladly take them"
Und zwei Jahre war kaum wer beim Opfergang erschüttert
And for two years hardly anyone was shaken by the sacrifice
Doch schließlich war die letzte olle Nonne bald verfüttert
But finally the last old nun was soon fed
Der Drache war auch mittlerweile drachenhaft vergrellt
The dragon had also become dragon-like enraged
Ja Jungfern fressen hatte er sich anders vorgestellt
Yes, eating maidens, he had imagined differently
Er schrie: "Jetzt komm die jungen Dinger endlich auf den Tisch
He shouted: "Now finally get the young things on the table"
Ja Nonnen schmecken scheiße, jetzt ist Schluss mit Trockenfisch
Yes, nuns taste like shit, now it's over with dried fish"
Das unter schrie nach Frischfleisch, ja sonst werde es brutal
That cried out for fresh meat, yes, otherwise it would become brutal
Nach diesem Gammelfeischskandal
After this rotten meat scandal
Allschön die Maid Allschön und allfein
The all-beautiful maiden All beautiful and all fine
Allschön die Maid So soll ein Weib sein
The all-beautiful maiden That's how a woman should be
Langsam fing das Dorf nun an, gründlich zu überlegen
Slowly the village now began to think carefully
Wie es kommt das Ungetier zum Abflug wohl bewegen
How to get the monster to leave
Und ein besonders Schlauer ersann eine schlaue List
And a particularly clever one came up with a clever trick
Man müsse eine falsche Jungfer bauen, die es frisst
They had to build a fake maiden for it to eat
Also fingen alle an, mit Nähten, Säclen, Kleidern
So everyone started sewing, sacking, dressing
Eine lebensechte Puppe auf die Welt zu schneidern
A lifelike doll to tailor into the world
Ihr Antlitz war ein Männertraum, geschürt aus Männerlüsten
Her face was a man's dream, fueled by male desires
Mit fetten Afterballen und mit gigantisch großen Brüsten
With fat ass cheeks and gigantic breasts
Und diese Puppe füllten sie mit Allerlei zum reihern
And they filled this doll with all sorts of things to puke
Kuhmist, Dung und faulen Eiern
Cow dung, manure, and rotten eggs
Allschön die Maid Allschön und allfein
The all-beautiful maiden All beautiful and all fine
Allschön die Maid So soll ein Weib sein
The all-beautiful maiden That's how a woman should be
Bald schon stand sie da am Opferfahl, die geile Braut
Soon she stood there at the sacrificial pole, the hot bride
Und unser Drache hätte besser zweimal hingeschaut
And our dragon should have looked twice
Doch er stürzte sabbernd aufs vermeintlich Mahle nur
But he only pounced drooling on the supposed meal
Und verschlang sie pur und ohne Spur von Esskultur
And devoured her pure and without a trace of table manners
Vom Ekel plötzlich übermannt, er dann recht blöde glotzte
Suddenly overcome with disgust, he then stared rather stupidly
Als er ziemlich Un-Untierhaft bleich im Kreise kotzte
As he, quite un-monster-like, vomited pale in circles
Und gleich darauf, peinlich berührt, voll Übelkeit, betrogen
And immediately afterwards, embarrassed, full of nausea, deceived
Ist er in seiner Schmach zum Meer, auf und davon geflogen
He flew away in his shame to the sea
So wurde unser Dorf vom Drachenungetier befreit
So our village was freed from the dragon monster
Von unserer allschönen Maid
By our all-beautiful maiden
Allschön die Maid Allschön und allfein
The all-beautiful maiden All beautiful and all fine
Allschön die Maid So soll ein Weib sein
The all-beautiful maiden That's how a woman should be





Writer(s): Malte Hoyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.