Versengold - Im Namen des Folkes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Versengold - Im Namen des Folkes




Im Namen des Folkes
In the Name of the People
Wir waren neulich angeklagt und standen vor Gericht
We were recently indicted and stood before the court
Manch Laster ward uns nachgesagt und nahm uns in die Pflicht
Many a vice was alleged to us and obligates us to duty
Ruhestörung, Volksverschwörung, ungehemmte Trunkheit
Disrupting the peace, sedition, unrestrained drunkenness
Rechtsflucht, Unzucht, allgemeine Sittenlosigkeit
Hit-and-run, fornication, general licentiousness
Der Richter sprach, ja würden wir uns schuldig denn bekenn
The judge spoke, yes, if we would confess our guilt
Würd er in "Königs Namen" uns ein hohes Urteil nenn
Would he in the "name of the king" pronounce a heavy verdict on us
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Ham wir uns verschworen
We conspired
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Ist all das passiert
That's all happened
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Gibt's jetzt auf die Ohren
Now get ready for a beating
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Wird hier musiziert
Here you go
Im Namen des Folk!
In the name of the folk!
Der Richter war nicht angetan von unserm Folksvortrag
The judge was not taken with our folk song
Und näselt, desweiteren er fürder uns beklag
And snivels, further he accuses us
Verleumdung und Besudelung der Kirchabsolution
Slander and defamation of the church's absolution
Ablassbriefefälscherei und Falschgeldproduktion
Indulgence forgery and counterfeit production
Beleidigung von Amtspersonen, öffentliches Ärgernis
Libel of public officials, public nuisance
Heiratsschwindel, Hurerei und Steuergeldbeschiss
Marriage fraud, harlotry, and tax fraud
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Ham wir uns verschworen
We conspired
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Ist all das passiert
That's all happened
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Gibt's jetzt auf die Ohren
Now get ready for a beating
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Wird hier musiziert
Here you go
Im Namen des Folk!
In the name of the folk!
Der Richter schlug mit seinem Hammer ungestürm im Takt
The judge banged his gavel in time with the music
Und brüllte und eröffnete den dritten Klageakt
And roared and opened the third act of the indictment
Wir hätten wohl ein Sündenleben ohne Scham gepflegt
We would have lived a life of sin without shame
Und macnher munkjelt gar, des Fürsten Abort angesägt
And some even gossiped about sawing down the prince's outhouse
Doch mitlerweile tanzte schon das ganze Folksgericht
But by now the whole people's court was dancing
Die Wachen und der Pöbel, nur der Richter tanzte nicht
The guards and the rabble, only the judge did not dance
Doch bevor er zornig schrie, was das Spektakel sollt
But before he shouted in anger what the spectacle was supposed to be
Sprangen wir aus seinem Saal und gaben ngold
We jumped out of his hall and gave ngold
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Ham wir uns verschworen
We conspired
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Ist all das passiert
That's all happened
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Gibt's jetzt auf die Ohren
Now get ready for a beating
Im Namen des Folkes
In the name of the people
Wird hier musiziert
Here you go
Im Namen des Folk!
In the name of the folk!





Writer(s): Malte Hoyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.