Paroles et traduction Versengold - Im Namen des Folkes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Namen des Folkes
In the Name of the People
Wir
waren
neulich
angeklagt
und
standen
vor
Gericht
We
were
recently
indicted
and
stood
before
the
court
Manch
Laster
ward
uns
nachgesagt
und
nahm
uns
in
die
Pflicht
Many
a
vice
was
alleged
to
us
and
obligates
us
to
duty
Ruhestörung,
Volksverschwörung,
ungehemmte
Trunkheit
Disrupting
the
peace,
sedition,
unrestrained
drunkenness
Rechtsflucht,
Unzucht,
allgemeine
Sittenlosigkeit
Hit-and-run,
fornication,
general
licentiousness
Der
Richter
sprach,
ja
würden
wir
uns
schuldig
denn
bekenn
The
judge
spoke,
yes,
if
we
would
confess
our
guilt
Würd
er
in
"Königs
Namen"
uns
ein
hohes
Urteil
nenn
Would
he
in
the
"name
of
the
king"
pronounce
a
heavy
verdict
on
us
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ham
wir
uns
verschworen
We
conspired
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ist
all
das
passiert
That's
all
happened
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Gibt's
jetzt
auf
die
Ohren
Now
get
ready
for
a
beating
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Wird
hier
musiziert
Here
you
go
Im
Namen
des
Folk!
In
the
name
of
the
folk!
Der
Richter
war
nicht
angetan
von
unserm
Folksvortrag
The
judge
was
not
taken
with
our
folk
song
Und
näselt,
desweiteren
er
fürder
uns
beklag
And
snivels,
further
he
accuses
us
Verleumdung
und
Besudelung
der
Kirchabsolution
Slander
and
defamation
of
the
church's
absolution
Ablassbriefefälscherei
und
Falschgeldproduktion
Indulgence
forgery
and
counterfeit
production
Beleidigung
von
Amtspersonen,
öffentliches
Ärgernis
Libel
of
public
officials,
public
nuisance
Heiratsschwindel,
Hurerei
und
Steuergeldbeschiss
Marriage
fraud,
harlotry,
and
tax
fraud
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ham
wir
uns
verschworen
We
conspired
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ist
all
das
passiert
That's
all
happened
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Gibt's
jetzt
auf
die
Ohren
Now
get
ready
for
a
beating
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Wird
hier
musiziert
Here
you
go
Im
Namen
des
Folk!
In
the
name
of
the
folk!
Der
Richter
schlug
mit
seinem
Hammer
ungestürm
im
Takt
The
judge
banged
his
gavel
in
time
with
the
music
Und
brüllte
und
eröffnete
den
dritten
Klageakt
And
roared
and
opened
the
third
act
of
the
indictment
Wir
hätten
wohl
ein
Sündenleben
ohne
Scham
gepflegt
We
would
have
lived
a
life
of
sin
without
shame
Und
macnher
munkjelt
gar,
des
Fürsten
Abort
angesägt
And
some
even
gossiped
about
sawing
down
the
prince's
outhouse
Doch
mitlerweile
tanzte
schon
das
ganze
Folksgericht
But
by
now
the
whole
people's
court
was
dancing
Die
Wachen
und
der
Pöbel,
nur
der
Richter
tanzte
nicht
The
guards
and
the
rabble,
only
the
judge
did
not
dance
Doch
bevor
er
zornig
schrie,
was
das
Spektakel
sollt
But
before
he
shouted
in
anger
what
the
spectacle
was
supposed
to
be
Sprangen
wir
aus
seinem
Saal
und
gaben
ngold
We
jumped
out
of
his
hall
and
gave
ngold
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ham
wir
uns
verschworen
We
conspired
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ist
all
das
passiert
That's
all
happened
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Gibt's
jetzt
auf
die
Ohren
Now
get
ready
for
a
beating
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Wird
hier
musiziert
Here
you
go
Im
Namen
des
Folk!
In
the
name
of
the
folk!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malte Hoyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.