Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Kohtalokas samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kohtalokas samba
Роковая самба
Niin
viattomasti
aivan
Так
невинно,
совсем
просто,
Hän
palkaks
työn
ja
vaivan
В
награду
за
труды
свои,
Noin
illansuussa
ravintolaan
lähti
istumaan.
Под
вечер
в
ресторан
решил
зайти.
Vain
grogin
päätti
ottaa,
Только
грог
хотел
выпить,
Niin
se
on
aivan
totta,
Это
чистая
правда,
милая,
Mutt'
kuinka
sattuikaan,
hän
joutui
tanssikapakkaan.
Но
как
получилось,
что
он
попал
в
танцевальный
бар.
Oi
caramba,
silloin
samba
Ой,
caramba,
тогда
самба
Oli
muotitanssi
rytmikäs
ja
uusi.
Была
модным
танцем,
ритмичным
и
новым.
Uuden
hurman,
melkein
surman
Новое
увлечение,
почти
погибель
Toi
se
meidän
Kalle
Tappiselle
aivan
yllättäin.
Принесла
она
нашему
Калле
Таппинену
совершенно
неожиданно.
Jo
grogi
oli
juotu
Уже
грог
был
выпит,
Ja
toinen
pöytään
tuotu,
И
второй
к
столу
поднесен,
Kun
hänen
luokseen
leijaa
tyttö
nuori
hurmaavin.
Как
к
нему
подплывает
девушка
молодая,
очаровательная.
"On
nimeni
Tamara,
"Меня
зовут
Тамара,
Se
oisko
suuri
vaara,
Будет
ли
это
большой
бедой,
Jos
lähtisit
sä
ukko-kulta
kanssain
tanssihin.
Если
ты,
мой
дорогой,
пойдешь
со
мной
танцевать?"
Oi
caramba,
nyt
soi
samba,
Ой,
caramba,
сейчас
играет
самба,
Tanssi
tuo,
se
on
kuin
meitä
varten
luotu.
Танец
этот,
словно
для
нас
создан.
Nouse
veikko,
vanha
peikko,
Вставай,
дружок,
старый
дурачок,
Tahdon
näyttää
sulle
oivan
samban
ensiaskeleet."
Хочу
показать
тебе
первые
шаги
самбы."
"Mut
kuulehan
Tamara,
"Но
послушай,
Тамара,
On
eukko
mulla
Saara,
Есть
у
меня
жена
Саара,
Hän
tuonut
ompi
mulle
kaksitoista
tenavaa,
Она
мне
двенадцать
детей
родила,
Ja
se
ei
oikein
passaa,
И
это
как-то
нехорошо,
Ett'
ukko
täällä
hassaa,
Что
муж
здесь
дурачится,
Mä
tunnen
kuinka
omatunto
alkaa
kolkuttaa."
Я
чувствую,
как
совесть
начинает
грызть."
"Oi
caramba,
tanssi
sambaa",
"Ой,
caramba,
танцуй
самбу",
Sanoi
hälle
silloin
hurmaava
Tamara.
Сказала
ему
тогда
очаровательная
Тамара.
"Murhees
heitä,
eihän
meitä
"Гони
прочь
печали,
нас
ведь
Paha
Susi-Hukka
vielä
ole
pannut
poskeensa.
Серый
Волк-Обманщик
еще
не
съел."
Nyt
kaikenlaiset
viinit,
Теперь
всевозможные
вина,
Ja
muutkin
juomat
fiinit
И
другие
напитки
изысканные
Ne
Kalle
Tappisen
sai
kohta
riemutunnelmaan.
Калле
Таппинена
в
веселое
настроение
привели.
Hän
näki
vain
Tamaran,
Он
видел
только
Тамару,
Jo
häipyi
muisto
Saaran,
Уже
исчезло
воспоминание
о
Сааре,
Ja
kaikki
kaksitoista
lasta
jäivät
unholaan.
И
все
двенадцать
детей
были
забыты.
"Hei
caramba,
soita
sambaa
"Эй,
caramba,
играй
самбу,
Kyllä
tämä
poika
kaikki
viulut
maksaa.
Этот
парень
все
счета
оплатит.
Malja
sulle,
malja
mulle,
Бокал
тебе,
бокал
мне,
Vaikka
menis
sitten
viimeisetkin
siemenperunat."
Даже
если
уйдут
последние
семенные
картофелины."
Mutt'
saapui
uusi
aamu,
Но
наступило
новое
утро,
Ja
kalpeena
kuin
haamu
И
бледный,
как
привидение,
Nyt
hotellissa
yksin
istuu
Kalle
Tappinen.
Теперь
в
отеле
один
сидит
Калле
Таппинен.
Hän
kepulisti
jaksoi,
Он
с
трудом
смог
Ne
viulut
maksoi,
Те
счета
оплатить,
Kas
poissa
oli
lompakko
ja
myöskin
tyttönen.
Ведь
пропал
кошелек,
и
девушка
тоже.
"Oi
caramba,
kallis
samba",
"Ой,
caramba,
дорогая
самба",
Noituu
Tappinen
ja
itseksensä
tuumii:
Волшебник
Таппинен
про
себя
думает:
"Kyllä
varmaan
Saaran
armaan
"Наверняка
с
любимой
Саарой
Kanssa
Säkkijärven
polkka
oisi
tullut
halvemmaks'."
Полька
Сяккиярви
вышла
бы
дешевле."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Malmsten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.