Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Kotkan Poikii Ilman Siipii
Rannalla
istuimme
haitari
soi
Мы
сидели
на
пляже
и
играли
на
аккордеоне.
Aalto
löi
liplattaen
Волна
ударила,
плескаясь.
Mistä
mä
haaveilin
muistaa
en
voi
О
чем
я
мечтал
я
не
помню
Olin
vain
onnellinen
Я
был
просто
счастлив
Varmaa
on
vain
että
haaveeni
nuo
Что
несомненно,
так
это
то,
что
мои
сны
...
Täyttyneet
milloinkaan
ei
Так
и
не
исполнилось.
Kuinka
nyt
kaipaankaan
ystäväin
luo
Как
я
скучаю
по
своим
друзьям
Kohtalo
kauas
kun
vei
Судьба
забрала
нас
далеко.
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Орел
без
крыльев.
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Мир
сотрясается
от
бурь.
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
Прошли
дни
юности.
Takaisin
ei
niitä
saa
Не
могу
вернуть
их
обратно.
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
Я
слышу
песни
ветра.
Enkä
tiedä
kauniimpaa
И
я
не
знаю
никого
красивее.
Hiljainen
haitari
muistoja
vain
Молчаливый
аккордеон
только
воспоминания
Pöytään
soi
yksinäiseen
* к
столу
** к
одиночеству
*
Muutoin
en
tässä
mä
istuisikaan
Иначе
я
бы
не
сидел
здесь.
Ellen
ois
muukalainen
Если
бы
я
не
был
незнакомцем
...
Ystävä
seuraani
hetkeksi
jää
Мой
друг
останется
со
мной
на
некоторое
время.
Vaikka
oot
tuntematon
Даже
если
ты
незнакомец.
Kerran
mun
purjeeni
tummuneet
nää
Однажды
мои
паруса
потемнеют.
Olleet
myös
valkeat
on
Они
тоже
были
белыми.
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Орел
без
крыльев.
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Мир
сотрясается
от
бурь.
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
Прошли
дни
юности.
Takaisin
ei
niitä
saa
Не
могу
вернуть
их
обратно.
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
Я
слышу
песни
ветра.
Enkä
tiedä
kauniinpaa
И
я
не
знаю
ни
одной
хорошенькой.
Ystävä
kuuntele
kumppaninain
Друг
послушай
моего
партнера
Aivan
kuin
mainingit
sois
Как
волны.
Yössä
kuin
laivat
me
kohtaamme
vain
Мы
встречаемся
только
в
ночи,
как
корабли.
Kunnes
taas
liu'umme
pois
Пока
мы
снова
не
ускользнем.
Kenties
mä
jollekin
kertoa
saan
Может,
я
кому-нибудь
расскажу.
Särkyneet
toiveeni
mun
Мои
разбитые
надежды
Kauaksi
siivet
ei
kantaneetkaan
Крылья
были
недалеко.
Poikasen
haavoitetun
Раненый
Цыпленок
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Орел
без
крыльев.
Maailman
myrskyt
keinuttaa
Мир
сотрясается
от
бурь.
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
Прошли
дни
юности.
Takaisin
ei
niitä
saa
Не
могу
вернуть
их
обратно.
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
Я
слышу
песни
ветра.
Enkä
tiedä
kauniinpaa
И
я
не
знаю
ни
одной
хорошенькой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Harri Vainio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.