Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Kotkan Poikii Ilman Siipii
Kotkan Poikii Ilman Siipii
Сын орла без крыльев
Rannalla
istuimme
haitari
soi
Мы
сидели
на
берегу,
играла
гармонь,
Aalto
löi
liplattaen
плескались
волны,
Mistä
mä
haaveilin
muistaa
en
voi
о
чем
я
мечтал,
не
могу
вспомнить,
Olin
vain
onnellinen
я
был
просто
счастлив.
Varmaa
on
vain
että
haaveeni
nuo
Одно
можно
сказать
наверняка,
мои
мечты
Täyttyneet
milloinkaan
ei
так
и
не
сбылись.
Kuinka
nyt
kaipaankaan
ystäväin
luo
Как
же
я
скучаю
по
своим
друзьям,
Kohtalo
kauas
kun
vei
судьба
унесла
меня
далеко.
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Сын
орла
без
крыльев,
Maailman
myrskyt
keinuttaa
мировые
бури
качают
его,
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
дни
юности
остались
позади,
Takaisin
ei
niitä
saa
их
не
вернуть.
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
Я
слышу
только
песни
ветра,
Enkä
tiedä
kauniimpaa
и
не
знаю
ничего
прекраснее.
Hiljainen
haitari
muistoja
vain
Тихая
гармонь,
лишь
воспоминания
Pöytään
soi
yksinäiseen
звучат
за
одиноким
столом.
Muutoin
en
tässä
mä
istuisikaan
Иначе
я
бы
здесь
не
сидел,
Ellen
ois
muukalainen
не
будь
я
странником.
Ystävä
seuraani
hetkeksi
jää
Друг,
побудь
со
мной
немного,
Vaikka
oot
tuntematon
хоть
ты
и
незнакомец.
Kerran
mun
purjeeni
tummuneet
nää
Мои
паруса
когда-то
темнели,
Olleet
myös
valkeat
on
но
бывали
и
белыми.
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Сын
орла
без
крыльев,
Maailman
myrskyt
keinuttaa
мировые
бури
качают
его,
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
дни
юности
остались
позади,
Takaisin
ei
niitä
saa
их
не
вернуть.
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
Я
слышу
только
песни
ветра,
Enkä
tiedä
kauniinpaa
и
не
знаю
ничего
прекраснее.
Ystävä
kuuntele
kumppaninain
Друг,
послушай
мелодию
моей
жизни,
Aivan
kuin
mainingit
sois
как
шум
морских
волн.
Yössä
kuin
laivat
me
kohtaamme
vain
В
ночи
мы
встречаемся,
как
корабли,
Kunnes
taas
liu'umme
pois
чтобы
снова
разойтись.
Kenties
mä
jollekin
kertoa
saan
Может
быть,
кому-нибудь
я
смогу
рассказать
Särkyneet
toiveeni
mun
о
своих
разбитых
надеждах.
Kauaksi
siivet
ei
kantaneetkaan
Крылья
не
унесли
меня
далеко,
Poikasen
haavoitetun
раненого
птенца.
Kotkan
poikii
ilman
siipii
Сын
орла
без
крыльев,
Maailman
myrskyt
keinuttaa
мировые
бури
качают
его,
Taakse
jäivät
nuoruuspäivät
дни
юности
остались
позади,
Takaisin
ei
niitä
saa
их
не
вернуть.
Laulut
tuulen
nuo
vain
kuulen
Я
слышу
только
песни
ветра,
Enkä
tiedä
kauniinpaa
и
не
знаю
ничего
прекраснее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Harri Vainio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.