Vesa-Matti Loiri - Painuva päivä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Painuva päivä




Painuva päivä
Fading Day
Ah, painuva päivä, mi' kiire on sulla
Ah, fading day, why are you in such a hurry
En jaksa, en jaksa ma jäljessä tulla
I can't keep up with you
Niin paljon, niin paljon ois tointa ja työtä
There's so much, so much to do and work
Ma pelkään pitkää yötä
I'm afraid of the long night
Laps' onneton, leiki jos joudu et mukaan
Unfortunate child, play if you can join
Mun orheini kanssa ei kilpaile kukaan
No one can compete with my squirrels
Mut' jos halu sulla on haaveesi luokse
But if you want to run to your dreams
Sa kiireemmin, kiireemmin juokse
You have to hurry, hurry
Ah, painuva päivä, jo voimani vaipuu
Ah, fading day, my strength is already failing
Kera orheisi rientääpi henkeni kaipuu
My spirit's longing runs with the squirrels
Mut' tiet, kiven kannot estävät jalkaat
But the roads, the rocky stumps hinder my legs
Mun ruumiini raueta alkaa
My body is starting to break down
Mies mieletön, heitä jo tuumasi turhaa
Foolish man, give up your useless thoughts
Sun henkesi kaipuu on henkesi murhaa
Your spirit's longing is killing your spirit
Miks' ennemmin et sinä alkanut matkaa
Why didn't you start your journey sooner
Nyt liian on myöhäistä jatkaa
Now it's too late to continue
Ah, painuva päivä, ma aamusta aloin
Ah, fading day, I started in the morning
Jo lapsena leimusin, nuorena paloin
As a child I was ablaze, as a youth I burned
Mut' tahtoni vielä ei tuhkaksi tulla
But my will will not yet turn to ash
Jos vielä on valkeutta sulla
If you still have light
Polo ihminen kuulunet siis sukukuntaan
Wretched man, you belong to a family
Mi Luojalta lahjaksi saanut ei untaan
Who have not received sleep as a gift from God
Siis taistele, iske ruskossa illan
So fight, strike in the brown evening
Jätän jälkeeni välkkyvän sillan
I leave behind me a sparkling bridge
Ah, painuva päivä, sua pyydän ja vaadin
Ah, fading day, I ask and plead with you
Siks varro kuin viimeisen lauluni laadin
I wait as I compose my last song
Olen kohta jo valmis, en paljoa palvo
I'm almost ready, I don't worship much
Yks tuokio yössäkin valvo
Just wake up for a moment in the night
Pois aurinko painui, lankesi ilta
The sun has set, the evening has fallen
Jäi taivahan rannalle säihkyvä silta
A sparkling bridge remains on the shore of the sky
Mut kahaukaa korven tummuvan yöstä
But sound out from the forest's darkening night
Soi laulu ihmisen työstä
The song of human work






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.