Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Painuva päivä
Ah,
painuva
päivä,
mi'
kiire
on
sulla
Ah,
fading
day,
why
are
you
in
such
a
hurry
En
jaksa,
en
jaksa
ma
jäljessä
tulla
I
can't
keep
up
with
you
Niin
paljon,
niin
paljon
ois
tointa
ja
työtä
There's
so
much,
so
much
to
do
and
work
Ma
pelkään
pitkää
yötä
I'm
afraid
of
the
long
night
Laps'
onneton,
leiki
jos
joudu
et
mukaan
Unfortunate
child,
play
if
you
can
join
Mun
orheini
kanssa
ei
kilpaile
kukaan
No
one
can
compete
with
my
squirrels
Mut'
jos
halu
sulla
on
haaveesi
luokse
But
if
you
want
to
run
to
your
dreams
Sa
kiireemmin,
kiireemmin
juokse
You
have
to
hurry,
hurry
Ah,
painuva
päivä,
jo
voimani
vaipuu
Ah,
fading
day,
my
strength
is
already
failing
Kera
orheisi
rientääpi
henkeni
kaipuu
My
spirit's
longing
runs
with
the
squirrels
Mut'
tiet,
kiven
kannot
estävät
jalkaat
But
the
roads,
the
rocky
stumps
hinder
my
legs
Mun
ruumiini
raueta
alkaa
My
body
is
starting
to
break
down
Mies
mieletön,
heitä
jo
tuumasi
turhaa
Foolish
man,
give
up
your
useless
thoughts
Sun
henkesi
kaipuu
on
henkesi
murhaa
Your
spirit's
longing
is
killing
your
spirit
Miks'
ennemmin
et
sinä
alkanut
matkaa
Why
didn't
you
start
your
journey
sooner
Nyt
liian
on
myöhäistä
jatkaa
Now
it's
too
late
to
continue
Ah,
painuva
päivä,
ma
aamusta
aloin
Ah,
fading
day,
I
started
in
the
morning
Jo
lapsena
leimusin,
nuorena
paloin
As
a
child
I
was
ablaze,
as
a
youth
I
burned
Mut'
tahtoni
vielä
ei
tuhkaksi
tulla
But
my
will
will
not
yet
turn
to
ash
Jos
vielä
on
valkeutta
sulla
If
you
still
have
light
Polo
ihminen
kuulunet
siis
sukukuntaan
Wretched
man,
you
belong
to
a
family
Mi
Luojalta
lahjaksi
saanut
ei
untaan
Who
have
not
received
sleep
as
a
gift
from
God
Siis
taistele,
iske
ruskossa
illan
So
fight,
strike
in
the
brown
evening
Jätän
jälkeeni
välkkyvän
sillan
I
leave
behind
me
a
sparkling
bridge
Ah,
painuva
päivä,
sua
pyydän
ja
vaadin
Ah,
fading
day,
I
ask
and
plead
with
you
Siks
varro
kuin
viimeisen
lauluni
laadin
I
wait
as
I
compose
my
last
song
Olen
kohta
jo
valmis,
en
paljoa
palvo
I'm
almost
ready,
I
don't
worship
much
Yks
tuokio
yössäkin
valvo
Just
wake
up
for
a
moment
in
the
night
Pois
aurinko
painui,
lankesi
ilta
The
sun
has
set,
the
evening
has
fallen
Jäi
taivahan
rannalle
säihkyvä
silta
A
sparkling
bridge
remains
on
the
shore
of
the
sky
Mut
kahaukaa
korven
tummuvan
yöstä
But
sound
out
from
the
forest's
darkening
night
Soi
laulu
ihmisen
työstä
The
song
of
human
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.