Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Rakovalkealla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakovalkealla
In the Open Fire
On
yö
ja
tähdet
taivahalla
The
night
and
the
stars
in
the
sky
Loistaa
välkkyen
Shine
sparkling
Kuu
kirkas
hohdettaan
luo
tunturille
The
moon
shines
brightly
on
the
fell
On
ympärilläin
erämaa
Around
is
wilderness
Ja
outo
hurma
sen
And
it's
strange
charm
On
avautunut
sydämeni
sille
My
heart
has
opened
to
it
Tää
köyhä,
karu
maa
This
poor,
rugged
land
Mun
lumoihinsa
saa
Enchants
me
On
avautunut
sydämeni
slle
My
heart
has
opened
to
it
On
yö
ja
revontulet
pohjan
The
night
and
the
northern
lights
Tuolla
loistavat
Shine
yonder
Ne
niin
kuin
noitavavot
luovat
taikaa
They
create
magic
like
bonfires
On
elleet
olleet
täällä
noidat
Were
there
witches
here
Lapin
haltijaat
The
fairies
of
Lapland
Se
oli
suurten
tietäjien
aikaa
It
was
a
time
of
great
wise
men
Tää
revontulten
maa
This
land
of
northern
lights
Tää
taian,
loitsun
maa
This
land
of
magic,
spells
Se
elää
vielä
tietäjien
aikaa
It
still
lives
in
the
time
of
wise
men
On
yö
ja
rakovalkealla
The
night
and
by
the
open
fire
Liekkiin
tuijotan
I
stare
into
the
flames
Se
lämpöänsä
Lapin
yöhön
valaa
It
pours
its
warmth
into
the
Lapland
night
Ken
suoniinsa
on
saanut
He
who
has
received
it
into
his
veins
Lapin
kuumeen
polttavan
The
burning
fever
of
Lapland
Sen
mieli
tänne
lakkaamatta
palaa
His
mind
returns
here
ceaselessly
Tää
jään
ja
lumen
maa
This
land
of
ice
and
snow
Se
kiehtoo,
lumoaa
It
fascinates,
enchants
Ja
mieli
tänne
lakkaamatta
palaa
And
the
mind
returns
here
ceaselessly
On
yö
ja
kohta
kiinni
painuu
The
night
is
closing
in
Silmät
raukeat
My
eyes
are
weary
Vain
havukuoret
päällä
hangen
jäisen
Only
the
needles
on
the
icy
snow
Kuin
vartijoina
tunturien
Like
the
guardians
of
the
fells
Laet,
aukeat
The
open
ones
Ne
suojahansa
ottaa
yksinäisen
They
take
the
lonely
one
into
their
shelter
Tää
jylhän
kaunis
maa
This
magnificently
beautiful
land
Tää
tunturien
maa
This
land
of
the
fells
Se
suojahansa
ottaa
yksinäisen
It
takes
the
lonely
one
into
its
shelter
Suojahansa
ottaa
yksinäisen
It
takes
the
lonely
one
into
its
shelter
Se
suojahansa
ottaa
yksinäisen
It
takes
the
lonely
one
into
its
shelter
Se
suojahansa
ottaa
yksinäisen
It
takes
the
lonely
one
into
its
shelter
Se
suojahansa
ottaa
yksinäisen
It
takes
the
lonely
one
into
its
shelter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa, Eero Koivistoinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.