Paroles et traduction Vesa-Matti Loiri - Varpunen jouluaamuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varpunen jouluaamuna
The Sparrow on Christmas Morning
Lumi
on
jo
peittänyt
kukat
laaksosessa,
Snow
has
already
hidden
the
flowers
in
the
valleys,
Järven
aalto
jäätynyt
talvipakkasessa.
The
waves
of
the
lake
have
frozen
in
the
winter
cold.
Varpunen
pienoinen
syönyt
kesäeinehen,
The
small
sparrow
has
eaten
its
summer
food,
Järven
aalto
jäätynyt
talvi
pakkasessa.
The
waves
of
the
lake
have
frozen
in
the
winter
cold.
Pienen
pirtin
portailla
oli
tyttökulta:
There
was
a
little
girl
on
the
steps
of
the
small
cabin:
Tule,
varpu,
riemulla,
ota
siemen
multa!
Come,
sparrow,
with
joy,
take
my
seed!
Joulu
on,
koditon
varpuseni
onneton.
It
is
Christmas,
my
homeless
sparrow,
you
unfortunate
creature.
Tule
tänne
riemulla,
ota
siemen
multa!
Come
here
with
joy,
take
my
seed!
Tytön
luo
nyt
riemuiten
lensi
varpukulta:
With
joy,
the
little
sparrow
flew
to
the
girl:
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta.
Gratefully
I
will
take
the
seed
from
you.
Palkita
Jumala
tahtoo
kerran
sinua,
God
will
reward
you
in
time,
Kiitollisna
siemenen
otan
kyllä
sulta!
Gratefully
I
will
take
the
seed
from
you!
En
mä
ole,
lapsesi,
lintu
tästä
maasta.
I
am
not,
my
child,
a
bird
from
this
land.
Olen
pieni
veljesi,
tulin
taivahasta.
I
am
your
little
brother,
I
have
come
from
heaven.
Siemenen
pienoisen,
jonka
annoit
köyhälle,
The
little
seed,
that
you
gave
to
the
poor,
Pieni
sai
sun
veljesi
enkeleitten
maasta.
Your
little
brother
received
it
from
the
land
of
angels.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otto Kotilainen, George Godzinsky De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.