Victor Hugo - Desgarrados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Hugo - Desgarrados




Eles se encontram no cais do porto pelas calçadas
Они встречают на пирсе вдоль тротуаров
Fazem biscates pelos mercados, pelas esquinas
Делают грязную работу, по рынкам, по углам
Carregam lixo, vendem revistas, juntam baganas
Нести мусор, продают журналы, соединяют baganas
E são pingentes nas avenidas da capital
И подвески в проспекты столицы
Eles se escondem pelos botecos entre cortiços
Они прячутся за суставов среди многоквартирных домов
E pra esquecerem contam bravatas, velhas histórias
И, любя, забывают рассказывают, заявляющих, старые истории
Então são tragos, muitos estragos, por toda a noite
Так, tragos, многие из вас о нем в течение всей ночи
Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho
Глаза открыты, далеко, близко, что стоит это мечта
Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade
Дуют ветры сбился с пути, загружены тоски
Viram copos viram mundos, mas o que foi nunca mais será
Увидели чашки видели миры, но то, что никогда не будет
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что никогда не будет
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что никогда не будет
Cevavam mate, sorriso franco, palheiro aceso
Cevavam mate, творить, стог сена горит
Viraram brasas, contavam causos, polindo esporas,
Превратились в угли, рассказывали causos, полировки шпоры,
Geada fria, café bem quente, muito alvoroço
Мороз холодной водой, кофе горячий, очень негодования
Arreios firmes e nos pescoços lenços vermelhos
Жгуты, твердо и в шеях платки красные
Jogo do osso, cana de espera e o pão de forno
Игра в кости, тростника ожидания и хлеб печи
O milho assado, a carne gorda, a cancha reta
Кукурузы, жареного, жирного мяса, cancha прямой
Faziam planos e nem sabiam que eram felizes
Делали планы и даже не знали, что они были счастливы
Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho
Глаза открыты, далеко, близко, что стоит это мечта
Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade
Дуют ветры сбился с пути, загружены тоски
Viram copos viram mundos, mas o que foi nunca mais será
Увидели чашки видели миры, но то, что никогда не будет
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что никогда не будет
Mas o que foi nunca será
Но то, что никогда не будет
Jogo do osso, cana de espera e o pão de forno
Игра в кости, тростника ожидания и хлеб печи
O milho assado, a carne gorda, a cancha reta
Кукурузы, жареного, жирного мяса, cancha прямой
Faziam planos nem sabiam que eram felizes
Делали планы не знали, что они были счастливы
Olhos abertos, o longe é perto, o que vale é o sonho
Глаза открыты, далеко, близко, что стоит это мечта
Sopram ventos desgarrados, carregados de saudade
Дуют ветры сбился с пути, загружены тоски
Viram copos, viram mundos, mas o que foi nunca mais será
Увидели, чашки, видели миры, но то, что никогда не будет
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что никогда не будет
Mas o que foi nunca mais será
Но то, что никогда не будет
Ah
Ах





Writer(s): SERGIO NAPP, MARIO BARBARA DORNELLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.