Video - Alay 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Video - Alay 2016




Alay 2016
Alay 2016
Chodźmy stąd, bo nie ma tu
Let's get out of here, because there's nothing
Nic wartego wspomnień
Worth remembering
Czasu nie ma, późno już
There's no time, it's too late
Płyną światła aut
Car lights are flowing
Nie bój się i weź do płuc
Don't be scared, and take a breath
Jak najgłębszy oddech
As deep as you can
Wszystko jest odwrotnie znów
Everything is reversed again
Nie mów nic i patrz
Don't say anything and watch
I głowami w dół lecimy do chmur
And with heads down we are flying to the clouds
I za plecami setki bzdur
And behind our backs hundreds of nonsense
Żyjemy na czas, więc noga na gaz
We are living on time, so foot on the gas
Drogą spadających gwiazd
On the road of falling stars
Alay!
Alay!
Echa niepotrzebnych słów
Echoes of unnecessary words
Tną jak noża ostrze
Cut like a knife's blade
Czas ucieka, bo to tchórz
Time is running away, because it's a coward
I nie leczy ran
And doesn't heal wounds
A więc lećmy nim nas ściągnie w dół
So let's fly before it drags us down
Ciężar obcych spojrzeń
The weight of other people's looks
Wszystko będzie dobrze już
Everything will be fine
Teraz tylko się nie bój i skacz
Now, just don't be afraid and jump
I głowami w dół lecimy do chmur
And with heads down we are flying to the clouds
I za plecami setki bzdur
And behind our backs hundreds of nonsense
Żyjemy na czas, więc noga na gaz
We are living on time, so foot on the gas
Drogą spadających gwiazd
On the road of falling stars
Jesteśmy tu raz nie więcej
We are here once only
Więc zróbmy to jak najprędzej
So, let's do it as soon as possible
I głowami w dół lecimy do chmur
And with heads down we are flying to the clouds
Za plecami setki bzdur
Behind our backs hundreds of nonsense
I nie pytaj mnie kochanie
And don't ask me, darling
Bo nie wiem, co będzie dalej
Because I don't know what will be next
Czekamy na większą falę
We are waiting for a bigger wave
Czekamy na lepszy wiatr
We are waiting for a better wind
I głowami w dół (głowami w dół)
And with heads down (with heads down)
I głowami w dół (głowami w dół)
And with heads down (with heads down)
I głowami w dół lecimy do chmur
And with heads down we are flying to the clouds
I za plecami setki bzdur
And behind our backs hundreds of nonsense
Żyjemy na czas, więc noga na gaz
We are living on time, so foot on the gas
Drogą spadających gwiazd
On the road of falling stars
Jesteśmy tu raz nie więcej
We are here once only
Więc zróbmy to jak najprędzej
So, let's do it as soon as possible
I głowami w dół wysoko do chmur (wysoko do chmur)
And with heads down high to the clouds (high to the clouds)
I w dół
And down
Jesteśmy tu raz nie więcej
We are here once only
Więc zróbmy to jak najprędzej
So, let's do it as soon as possible
I głowami w dół i siebie na pół (na pół, na pół)
And with heads down and tear ourselves in half (in half, in half)





Writer(s): Marek Kisielinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.