Vijay Prakash - Yaariyaan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijay Prakash - Yaariyaan




Yaariyaan
Yaariyaan
Mudke dekha toh na tha
I looked back and saw you were not
Tere piche mein na tha
Behind me
Rahe bani ajanabi
We remained strangers
Khali mera haat tha...
I was only left with my empty hand...
Waqt jab ruth gaya sath jab chuth gaya
When time took its toll and I was all alone
Dilko mehsoos huyi
I felt it in my heart
Yaara teri yaariyan
My friend, your friendship
Unki geharayiyaan
Its depths
Teri meri yaariyaan.
Our friendship.
Unki parachaiyaan
Its shadows
(Yariyaan... yaariyaan... oh oh ohohhh...)
(Friendship... friendship... oh oh ohohhh...)
Woh jo apne din the woh jo apni raate hai
Those days of our own, those nights of our own
Sarpe odhe chadarooko woh lambi lambi battein hai
We shared a quilt, had long conversations
Yaara teri har shararat har woh aadat
My friend, every mischief of yours, every habit
Joh lagi thi buri jo tu na hoto har woh aadat har shararat ban gayi jaruri
Which seemed bad, without you, every habit, every mischief became necessary
Teri woh kahaniyaanaaj bhi adhuri hai khel bhi adhura hai baari aab teri hai
Your stories still remain incomplete, the game is incomplete, now it's your turn
Waqt jab ruth gaya sath jab chuth gaya
When time took its toll and I was all alone
Dilko mehsoos huyi
I felt it in my heart
Yaara teri yaariyan
My friend, your friendship
Unki geharayiyaan
Its depths
Teri meri yaariyaan.
Our friendship.
Unki parachaiyaan
Its shadows
(Yaara teri yaariyan...)
(My friend your friendship...)
(Oh oh ohhhhhhh...)
(Oh oh ohhhhhhh...)
(Jiteji mara...)
(I live by it...)
Yaara teri yaariyaan...
My friend, your friendship...
End
End





Writer(s): Avadhoot Gupte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.