Vijay Yesudas - Devathaye Va Va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vijay Yesudas - Devathaye Va Va




தேவதையே வா வா என் தேவதையே வா வா
Ангел, давай, мой ангел, давай, мой ангел.
உன் இருவிழி அசைவுகள் எழுதிடும் கவிதை நான்
Я-стихотворение, которое записывает твои двучленные движения.
பூமழையே வா வா என் பூமழையே வா வா
Приди на Землю приди на мою землю приди на мою землю
உன் விரல்தொடும் தொலைவினில் விழுகிற அருவி நான்
Я падаю падаю в твоей Вирральной дали
நீரில்லாமல் மீன்களும் வேரில்லாமல் பூக்களும்
Рыба без воды и цветы без корней.
பாவம் தானே பூமியில்
Сам грех на Земле
சிலுவைளும் சிறகெனப் பறந்திடு
Перекрестись и лети на крыло
தேவதையே வா வா என் தேவதையே வா வா
Ангел, давай, мой ангел, давай, мой ангел.
உன் இருவிழி அசைவுகள் எழுதிடும் கவிதை நான்
Я-стихотворение, которое записывает твои двучленные движения.
விளையும் பூமி தண்ணீரை விலகச் சொல்லாது
Получившаяся земля не просит воду отступить.
அலைகடல் சென்று பாயாமல் நதிகள் ஓயாது
Реки не успокоятся без прилива и течения.
சிதைவுகள் இல்லை என்றாலே சிலைகள் இங்கேது
Здесь нет обломков, и статуи здесь.
வருவதை எல்லாம் ஏற்காமல் போனால் வாழ்வேது
Если ты не принимаешь все, что грядет, живи.
பாதை தேடும் கால்கள் தான் ஊரைச் சேரும்
Ищущие путь ноги просто присоединяются к городу
குழலை சேரும் தென்றல் தான் கீதமாகும்
Гимн-это бриз, который вливается в сточную канаву.
சுற்றும் இந்த பூமியை சுழலச் செய்யும் காதலை
Любовь, что бродит по земле.
கற்றுக் கொண்டேன் உன்னிடம்
Я узнал тебя.
இருவரும் இனி ஒரு உயிர் பிரிவில்லை
Оба больше не являются биологической фракцией.
அடைமழை நம்மைத் தொட்டாலே வெயிலே வாவென்போம்
Если дождь коснется нас, мы будем на солнце.
அனலாய் வெயில் சுட்டாலே மழையே தூவென்போம்
Дождь-лучший из дождей.
தனிமைகள் தொல்லை தந்தாலே துணையைக் கேட்கின்றோம்
Мы просим партнера, если карантин невыносим.
துணைவரும் நெஞ்சைக் கொள்ளாமல் தனியே தேய்கின்றோம்
Супруг тоже трется в одиночестве без груди
ஆசை மட்டும் இல்லையேல் ஏது நாட்கள்
Не просто желание, а дни рекламы.
கைகள் தொட்டு சூடவே காதல் பூக்கள்
Теплая любовь цветы с прикосновением рук
கண்ணை விற்று ஓவியம் வாங்கும் இந்த ஊரிலே
Этот город, который продает глаз и покупает живопись.
அன்பை வைத்து வாழலாம்
Живи с любовью.
சுகமென தினம் சுமைகளில் மகிழ்ந்திரு
Наслаждайтесь днем полным счастья
தேவதையே வா வா என் தேவதையே வா வா
Ангел, давай, мой ангел, давай, мой ангел.
உன் இருவிழி அசைவுகள் எழுதிடும் கவிதை நான்
Я-стихотворение, которое записывает твои двучленные движения.
பூமழையே வா வா என் பூமழையே வா வா
Приди на Землю приди на мою землю приди на мою землю
உன் விரல்தொடும் தொலைவினில் விழுகிற அருவி நான்
Я падаю падаю в твоей Вирральной дали
நீரில்லாமல் மீன்களும் வேரில்லாமல் பூக்களும்
Рыба без воды и цветы без корней.
பாவம் தானே பூமியில்
Сам грех на Земле
சிலுவைளும் சிறகெனப் பறந்திடு
Перекрестись и лети на крыло





Writer(s): Yugabarathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.