Vijayta Pandit - Monta Aamar Hariye Geche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vijayta Pandit - Monta Aamar Hariye Geche




Monta Aamar Hariye Geche
My Heart Is Lost
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
My heart is lost, I won't admit it
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Where I am, where I'll be, I don't know it.
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
My heart is lost, I won't admit it
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Where I am, where I'll be, I don't know it.
আমায় বুঝতে হবে তবে আমায় পাবে
You have to understand me, then you'll find me
মনের অনুরাগে তাই... তা...
In the resonance of the heart, so... so
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা।
My heart is lost, I won't admit it.
হো. নই সহজ আমি নই
Oh. I am not easy, no I am not
একটুখানি কাছে এলেও অনেক দূরে রই,
Even if you come a little closer, I stay far away,
নই সহজ আমি নই
I am not easy, no I am not
একটুখানি কাছে এলেও অনেক দূরে রই,
Even if you come a little closer, I stay far away,
হাত বাড়ালেই নাগাল পাবে
If you reach out, you'll reach me
যদি তোমার মনটা ভাবে,
If your heart thinks so,
করছ তুমি ভুল যে অনেক বলছি আগেভাগে,
I'm telling you beforehand that you're making a big mistake,
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
My heart is lost, I won't admit it
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Where I am, where I'll be, I don't know it.
আমায় বুঝতে হবে তবে আমায় পাবে
You have to understand me, then you'll find me
মনের অনুরাগে তাই... তাই, তাই, তাই
In the resonance of the heart, so... so, so, so
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা।
My heart is lost, I won't admit it.
হো. তাই মনে করাই আজ
Oh. So I remind you today
যেইনা তুমি ডাকবে কাছে থাকবে আমার কাজ,
When you call me, I will be there for you,
তাই মনে করাই আজ
So I remind you today
যেইনা তুমি ডাকবে কাছে থাকবে আমার কাজ,
When you call me, I will be there for you,
সাধতে হবে তখন আমায় তবে দেব সাড়া তোমায়
Then you have to seek me, then I will respond to you
বলব তখন তোমায় আমার দারুন ভালো লাগে,
Then I will tell you that I like you very much,
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
My heart is lost, I won't admit it
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Where I am, where I'll be, I don't know it.
আমায় বুঝতে হবে তবে আমায় পাবে
You have to understand me, then you'll find me
মনের অনুরাগে তাই . তা...
In the resonance of the heart, so... so
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা।
My heart is lost, I won't admit it.





Writer(s): Bappi Lahiri, Pulak Bandhopadhyay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.