Vijayta Pandit - Monta Aamar Hariye Geche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vijayta Pandit - Monta Aamar Hariye Geche




Monta Aamar Hariye Geche
Мое сердце потеряно
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Где я, где буду, я не знаю.
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Где я, где буду, я не знаю.
আমায় বুঝতে হবে তবে আমায় পাবে
Ты должен понять меня, тогда ты найдешь меня.
মনের অনুরাগে তাই... তা...
В пылу любви, да... да... и
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা।
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.
হো. নই সহজ আমি নই
Хо... Я не простая,
একটুখানি কাছে এলেও অনেক দূরে রই,
Даже если ты подойдешь чуть ближе, я останусь далеко.
নই সহজ আমি নই
Я не простая,
একটুখানি কাছে এলেও অনেক দূরে রই,
Даже если ты подойдешь чуть ближе, я останусь далеко.
হাত বাড়ালেই নাগাল পাবে
Ты дотянешься до меня,
যদি তোমার মনটা ভাবে,
Если твое сердце так думает.
করছ তুমি ভুল যে অনেক বলছি আগেভাগে,
Ты делаешь большую ошибку, говорю тебе заранее.
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Где я, где буду, я не знаю.
আমায় বুঝতে হবে তবে আমায় পাবে
Ты должен понять меня, тогда ты найдешь меня.
মনের অনুরাগে তাই... তাই, তাই, তাই
В пылу любви, да... да, да, да
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা।
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.
হো. তাই মনে করাই আজ
Хо... Так я думаю сегодня,
যেইনা তুমি ডাকবে কাছে থাকবে আমার কাজ,
Что ты не позовешь меня, мое дело останется при мне.
তাই মনে করাই আজ
Так я думаю сегодня,
যেইনা তুমি ডাকবে কাছে থাকবে আমার কাজ,
Что ты не позовешь меня, мое дело останется при мне.
সাধতে হবে তখন আমায় তবে দেব সাড়া তোমায়
Ты должен добиться меня, тогда я отвечу тебе.
বলব তখন তোমায় আমার দারুন ভালো লাগে,
Тогда я скажу тебе, что ты мне очень нравишься.
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.
কোথায় আছি থাকবো কোথায় তা জানিনা।
Где я, где буду, я не знаю.
আমায় বুঝতে হবে তবে আমায় পাবে
Ты должен понять меня, тогда ты найдешь меня.
মনের অনুরাগে তাই . তা...
В пылу любви, да... да... и
মনটা আমার হারিয়ে গেছে তা মানিনা।
Мое сердце потеряно, я не признаю этого.





Writer(s): Bappi Lahiri, Pulak Bandhopadhyay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.