Paroles et traduction Vince Gill - 1970's, Vince Goes To LA (Commentary)
You
know,
Byron,
great
field
player
out
there
Знаешь,
Байрон,
отличный
полевой
игрок.
Byron
used
to
play
with
Monroe
when
he
was
in
college
and
Байрон
играл
с
Монро,
когда
учился
в
колледже.
Um,
he
had-
he
was,
you
know,
very
well-known
and
ГМ,
он
...
он
был,
знаете
ли,
очень
известен
и
...
Had
a
pretty
neat
go-
deal
going
on,
had
a
band
called
Sundance
at
the
time
and
У
нас
была
довольно
аккуратная
сделка,
в
то
время
у
нас
была
группа
под
названием
"Сандэнс".
And
they
had
a
record
deal
on
MCA,
where
I
still
am
today,
hahaha-ha,
and
И
у
них
был
контракт
на
запись
на
MCA,
где
я
до
сих
пор
нахожусь,
ха-ха
- ха,
и
(Inspiring,
Mr.
Berline)
yeah,
Byron
Berline
an-
and
he
was
(Вдохновляюще,
Мистер
Берлинский)
да,
Байрон
Берлинский
и
...
и
он
был
таким.
You
know,
the
king
of
the
session
fiddlers
out
there
in-in-in
Los
Angeles
and
Вы
знаете,
король
сессионных
скрипачей
там,
в
Лос-Анджелесе,
и
...
So
I
moved
out
there
at
19
an-
and
that
really
opened
Так
что
я
переехал
туда
в
19
лет,
и
это
действительно
открылось
All
the
doors,
all
the
windows,
everything
was
out
there,
man,
it
was-
Все
двери,
все
окна,
все
было
снаружи,
чувак,
это
было
...
It
changed
my
life
big
time,
I
was
a-
I
was
around
and
Это
сильно
изменило
мою
жизнь,
я
был
...
я
был
рядом
и
...
Uh,
indoctrinated
to
so
many
amazing
things
out
there,
players
and
Э-э,
меня
учили
стольким
удивительным
вещам,
игрокам
и
...
You
can't
even
describe
how
amazing
it
was
in
the
mid
to
late
'70s
out
there
Вы
даже
не
можете
описать,
как
это
было
удивительно
в
середине-конце
70-х
годов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.