Paroles et traduction Vince Gill - Playing Guitar For Brian Wilson (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing Guitar For Brian Wilson (Commentary)
Игра на гитаре для Брайана Уилсона (Комментарий)
Years
ago
I
was
asked
to,
um
Годы
назад
меня
попросили,
хм,
Be
a
guest
on
a
tribute
to
Brian
Wilson
Стать
гостем
на
трибьюте
Брайана
Уилсона.
And
this
is
one
of
the
greatest
musical
minds
А
это
один
из
величайших
музыкальных
умов,
That
will
ever
live
Которые
когда-либо
жили.
And
they
asked
me
to
sing
"Warmth
of
the
Sun"
И
они
попросили
меня
спеть
"Warmth
of
the
Sun".
And
I
said,
"Okay
I-I
know
that
song
И
я
сказал:
"Хорошо,
я
знаю
эту
песню,
That's
a
pretty
song,
I,
I'll
handle
that"
Это
красивая
песня,
я,
я
справлюсь".
And
then
they
said,
"And
we
also
want
you
to
do
'Surf's
Up"
А
потом
они
сказали:
"И
мы
также
хотим,
чтобы
ты
исполнил
'Surf's
Up'".
And
to
be
honest,
I
did
not
know
"Surf's
Up"
И,
честно
говоря,
я
не
знал
"Surf's
Up".
I
didn't
know
the
song
the
song
at
all
Я
совсем
не
знал
эту
песню.
I
thought
it
was
"surfs
up
baby,
everybody
surf"
Я
думал,
что
это
"Surf's
up,
baby,
everybody
surf!",
I
thought
it
was
something
up
and
fun
Я
думал,
это
что-то
заводное
и
веселое,
'Cause
they
had
me
doing
a
pretty
ballad
Потому
что
они
попросили
меня
спеть
красивую
балладу.
And
then
I
got
the
recording
of
"Surf's
Up"
А
потом
я
получил
запись
"Surf's
Up".
And
I,
man,
I
hit
the
wall,
I
said,
I
can't,
this
is
И
я,
блин,
просто
опешил.
Я
сказал:
"Я
не
могу,
это
This
is
way
above
my
pay
grade
Это
выше
моего
понимания".
And,
I
called
Larry,
my
manager
И
я
позвонил
Ларри,
моему
менеджеру,
I
said,
"Man,
this
too
hard
И
сказал:
"Чувак,
это
слишком
сложно.
There
is
no
way,
this
stuff
is
so
out
and
so
different"
Никак
не
получится,
эта
вещь
такая
странная
и
необычная".
And
ah,
he
said,
"give
it
a,
just
give
it
a
chance"
И,
э,
он
сказал:
"Дай
ей
шанс,
просто
попробуй".
I
put
the
hours
in
Я
потратил
много
часов,
I
put
days
in
and
I,
I
really
worked
hard
on
it
Я
потратил
дни,
и
я,
я
действительно
много
работал
над
ней.
And,
and
I
pulled
it
off
И,
и
я
справился.
I
did
it
with
David
Crossby
and
Jimmy
Web,
great
songwriter
Я
исполнил
ее
с
Дэвидом
Кросби
и
Джимми
Уэббом,
отличным
автором
песен.
And
walked
off
stage
И
сошел
со
сцены.
And
that
was
about
as,
as
frightened
as
I've
ever
been
И
это
был,
пожалуй,
самый
пугающий
момент
в
моей
жизни.
In
New
York
City,
Radio
City
Music
Hall
В
Нью-Йорке,
в
Radio
City
Music
Hall.
Singing
something
this
difficult,
you
know
Петь
что-то
настолько
сложное,
понимаешь?
It
was
like
an
aria
from,
from
some
orchestra
piecel
Это
было
как
ария
из
какого-то
оркестрового
произведения
Or
something,
all
the
movements
were
so,
so
different
Или
что-то
в
этом
роде,
все
части
были
такими,
такими
разными.
And
I
pulled
it
off,
and
I,
I
accomplished
it
И
я
справился,
и
я,
я
сделал
это.
And
I
walked
off
stage,
and
Brian
was
waiting
И
я
сошел
со
сцены,
а
Брайан
ждал
меня.
He
says,
"That
was
amazing"
Он
говорит:
"Это
было
потрясающе".
He
says,
"You
know
that
song
has
never
been
performed
live
before"
Он
говорит:
"Знаешь,
эта
песня
никогда
раньше
не
исполнялась
вживую".
I
said,
"Really,
why
not?"
Я
сказал:
"Правда?
Почему?"
He
goes,
"Way
too
hard"
Он
отвечает:
"Слишком
сложно".
I
said,
"Thanks
a
lot"
Я
сказал:
"Спасибо
большое".
But
you
know,
at
the
end
of
the
day
Но
знаешь,
в
конце
концов,
When
you,
you
know
Когда
ты,
ты
знаешь,
If
you
work
a
little
harder
Если
ты
работаешь
чуть
усерднее,
You'll
be,
you'll
be
grateful
you
put
the
time
in,
you
know
Ты
будешь,
ты
будешь
благодарен,
что
потратил
время,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.