Virlan Garcia - Te Comparto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Virlan Garcia - Te Comparto




Te Comparto
Te Comparto
Cada día me enamoras más
Every day I fall more in love with you
Mi locura es cuando estas
My madness is when you are around
Siento que me haces vibrar
I feel like you make me vibrate
Si, no soy un hombre normal
Yes, I'm not a normal man
Lo que digan los demás
Whatever they say
Me tiene despreocupado
I don't care
Un beso con sabor a sal
A kiss with a salty flavor
Es algo muy natural
Is something very natural
Que libera al ser humano
That liberates the human being
Y, que dices, si esta noche
And, what do you say, if tonight
Vemos las estrellas
We watch the stars
Y en, una de esas, te hago mía
And, in one of those, I make you mine
Y conmigo te quedas
And you stay with me
Te comparto un sueño ideal
I share with you an ideal dream
Como en la vida real
Like in real life
Más allá de lo que piensas
Beyond what you think
Quiero conocerte a demás
I want to know you more
También quiero averiguar
I also want to find out
Que hay detrás de tu belleza
What's behind your beauty
Que cada noche sea fugaz
May every night be fleeting
Y que para terminar yo te prepare la cena
And that to finish I prepare dinner for you
Dime, que piensas, si estas convencida
Tell me, what do you think, if you are convinced
Dame, tus días, tus sueños, tu vida
Give me, your days, your dreams, your life
Y contigo comparto todo
And with you I share everything
Lo que quieras mi amor
Whatever you want my love
Virlan Garcia
Virlan Garcia
Con perfume y ropa casual
With perfume and casual clothes
Y una canción que te hará
And a song that will make you
Reírse si tu lo quieres
Laugh if you want to
Yo no me he vuelto a enamorar
I haven't fallen in love again
Pero contigo ni hablar
But with you, not even talking
Mi corazón se estremece
My heart trembles
Y siempre te voy a cuidar
And I will always take care of you
No tengo mucho quedar
I don't have much to give
Pero tu dime que quieres
But you tell me what you want
Miro, tus ojos, y hasta haces
I look, your eyes, and even make
Que pierda los reflejos
That I lose the reflexes
Con tu, figura, siento despegar
With your, figure, I feel take off
Los pies del suelo...
My feet off the ground...
Te comparto un sueño ideal
I share with you an ideal dream
Como en la vida real
Like in real life
Más allá de lo que piensas...
Beyond what you think...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.