Paroles et traduction Vito Bambino - San Fran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
co
tata
tam
robi?
А
что
папа
там
делает?
Pisze?
A
co
pisze?
Пишет?
А
что
пишет?
Ty
też
idziesz?
A
co
tata
tam
jeszcze
robi?
Ты
тоже
идешь?
А
что
папа
там
еще
делает?
Zobacz
no
co
on
tam
robi,
wiesz
co
robi?
Pali...
Смотри,
что
он
там
делает,
знаешь,
что
делает?
Курит...
No
ale
powiedz
głośno,
co
pali?
Ну,
скажи
громко,
что
курит?
W
San
Franciszku
krzyczał
na
mnie
Pan
В
Сан-Франциско
на
меня
кричал
мужчина,
Weteran
co
chował
się
i
strzelał
do
swych
braci
Ветеран,
что
прятался
и
стрелял
в
своих
братьев,
Bo
kazali
komendanci
mu
Потому
что
приказали
командиры
ему.
Tu
dam
didi
tak
nas
załatwili
Вот
так
нас,
детка,
загубили.
Zamieszkałem
tu
gdzie
wiosna
trwa
Поселился
я
там,
где
весна
вечна,
Noszę
wianek
w
moich
włosach,
mak
Ношу
венок
в
своих
волосах,
мак,
To
ze
wszystkich
najpiękniejszy
kwiat
Это
самый
прекрасный
из
всех
цветов.
Ty,
nazbieralem
dla
niej
z
różnych
pól
Я,
милая,
собрал
для
тебя
их
с
разных
полей,
Lecz
żadnych
do
bukietu
nie
dodałem
słów
Но
ни
единого
слова
в
букет
не
добавил
к
ним.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия,
Już
dawno
bym
się
poddał
Я
бы
давно
уже
сдался.
Za
wrażliwy,
a
tak
często
jest
na
niby
świat
Слишком
чувствительный,
а
мир
так
часто
притворяется.
Uciekamy,
zakrywamy,
aż
nie
widać
wad
Мы
убегаем,
скрываем,
пока
недостатки
не
видны.
Każdy
po
swojemu
tłumi
Каждый
по-своему
глушит
боль,
Razem
nam
jest
raźniej,
ale
pierwsi
uciekają
z
Unii
Вместе
нам
веселее,
но
первыми
бегут
из
Союза.
Ja
nie
o
tym
Я
не
об
этом.
Jedni
lubią
blisko
za
to
inni
omijają
dotyk
Одним
нравится
близость,
другие
же
избегают
прикосновений.
Tacie
odkąd
pamiętam
to
się
świecą
oczy
У
отца,
сколько
себя
помню,
глаза
горят,
Jak
wraca
z
roboty,
a
haruje
tak
jak
nikt
Когда
возвращается
с
работы,
а
он
пашет
как
никто.
Dajcie
żyć
te
daj
już
może
być
Дайте
жить,
да
пусть
уже
будет.
Spoko,
wezmę
to
na
klatę
i
pobawię
się
w
empatię
Спокойно,
приму
это
как
есть
и
поиграю
в
эмпатию.
Skoro
każdy
wie,
że
w
szafie
ma
szantre
Ведь
каждый
знает,
что
в
шкафу
у
него
скелеты.
Szybki
łyk
przed
awanturą
zanim
zacznie
się
Быстрый
глоток
перед
ссорой,
прежде
чем
начнется,
Nim
dogoni
rzeczywistość
Прежде
чем
настигнет
реальность,
Popełnione
błędy
Совершенные
ошибки.
Bo
prawda
lepiej
wchodzi
wymieszana
z
Brendy
Ведь
правда
лучше
заходит,
смешанная
с
бренди.
Ja
to
wiem
tato
Я
это
знаю,
отец.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия,
Już
dawno
byś
się
poddawał
Ты
бы
давно
уже
сдался.
Za
wrażliwy,
a
tak
często
jest
na
niby
świat
Слишком
чувствительный,
а
мир
так
часто
притворяется.
Przepijemy,
przepalimy,
aż
nie
będzie
wad
Запьем,
прокурим,
пока
не
останется
недостатков.
Jeden
mały
haczyk
Один
маленький
подвох
Że
to
wszystko
traci
sens
Что
все
это
теряет
смысл,
Gdy
na
wsi
zabraknie
mnie
Когда
в
деревне
не
будет
меня.
Ty
już
wiesz...
Ты
уже
знаешь...
Że
jest
źle...
Что
все
плохо...
Ja
sem
trochę
ćpunek
Я,
типа,
немного
наркоман,
Zawsze
coś
kitram
na
później
Всегда
что-то
припрятываю
на
потом,
Wiedząc
że
może
być
różnie
Зная,
что
может
быть
по-разному.
Znam,
potem
chodzę
i
bluźnię
Знаю,
потом
хожу
и
ругаюсь.
Mam
taki
powiedziałbym
gorszy
stan
У
меня,
так
сказать,
состояние
хуже.
Znaki
bo
widzę,
że
chudnę
Вижу
знаки,
потому
что
худею.
Czerwone
oczy
za
kółkiem
Красные
глаза
за
рулем.
Muszę
bo
jadę
na
zbiórkę
Должен,
потому
что
еду
на
сбор.
Od
melodii
uzależniać
ich
Подсаживать
их
на
мелодию.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия,
Już
dawno
byś
się
poddała
Ты
бы
давно
уже
сдалась.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия,
Już
dawno
bym
się
poddał
sam
Я
бы
давно
уже
сдался
сам.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия,
Już
dawno
byś
poddał
Ты
бы
давно
сдался.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия,
Już
dawno
bym
się
poddał
sam
Я
бы
давно
уже
сдался
сам.
Gdyby
nie
ta
melodia
Если
бы
не
эта
мелодия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amar Ziembiński, Mateusz Dopieralski, Moo Latte, Tomasz Sołtys, Wiktoria Jakubowska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.