Vitor Ramil - Milonga de Manuel Flores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitor Ramil - Milonga de Manuel Flores




Milonga de Manuel Flores
Милонга Мануэля Флореса
Manuel Flores vai morrer
Мануэль Флорес умрёт,
Isso é moeda corrente
Это обычное дело.
Morrer é um costume
Умирать - это привычка,
Que sabe ter toda a gente
Которая есть у всех.
Amanhã virá a bala
Завтра придёт пуля,
E com a bala o olvido
А с пулей - забвение.
Disse o sábio Merlin
Сказал мудрый Мерлин:
Morrer é haver nascido
Умереть - значит родиться.
Apesar disso me dói
Несмотря на это, мне больно
Despedir-me da vida
Прощаться с жизнью,
Essa coisa tão de sempre
С этой вещью, такой вечной,
Tão doce e tão conhecida
Такой милой и знакомой.
Olho na alba minhas mãos
Смотрю на рассвете на свои руки,
Olha nas mãos as veias
Смотрю на вены на руках,
Com estranheza as contemplo
Со странным чувством созерцаю их,
Como se fossem alheias
Как будто они чужие.
Quanto coisa em seu caminho
Сколько всего на своём веку
Esses olhos terão visto
Эти глаза видели,
Quem sabe o que verão
Кто знает, что они увидят,
Depois que me julgue Cristo
После того, как меня будет судить Христос.
Manuel Flores vai morrer
Мануэль Флорес умрёт,
Isso é moeda corrente
Это обычное дело.
Morrer é um costume
Умирать - это привычка,
Que sabe ter toda a gente
Которая есть у всех.





Writer(s): Julio A Santillan, Borges Jorge Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.