Vitor Ramil - Que horas não são? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitor Ramil - Que horas não são?




Que horas não são?
What Time Is It Not?
Que horas não são?
What time is it not?
A onda nunca vai quebrar
The wave will never break
É sempre a mesma estação
It's always the same season
O sol queimando o teu olhar
The sun burning your gaze
Deus fez o céu
God made the sky
E pôs a Terra pra rodar
And set the Earth to spin
Ela empacou no sinal
It has stalled at the signal
Do sol brilhando em teu olhar, teu olhar
Of the sun shining in your gaze, your gaze
Que horas não são?
What time is it not?
A gente imóvel num cartão postal
We're motionless in a postcard
Seca e verão
Drought and summer
É o sol no teu olhar
It's the sun in your gaze
Olha pro chão
Look at the ground
Um gesto teu e a onda vai quebrar
A gesture from you and the wave will break
A Terra cruza o sinal
The Earth crosses the signal
O sol é a desculpa pra chorar
The sun is the excuse to cry
Que horas não são?
What time is it not?
A onda nunca vai quebrar
The wave will never break
É sempre a mesma estação
It's always the same season
O sol queimando o teu olhar
The sun burning your gaze
Deus fez o céu
God made the sky
E pôs a Terra pra rodar
And set the Earth to spin
Ela empacou no sinal
It has stalled at the signal
Do sol brilhando em teu olhar, teu olhar
Of the sun shining in your gaze, your gaze
Que horas não são?
What time is it not?
A gente imóvel num cartão postal
We're motionless in a postcard
Seca e verão
Drought and summer
É o sol no teu olhar
It's the sun in your gaze
Olha pro chão
Look at the ground
Um gesto teu e a onda vai quebrar
A gesture from you and the wave will break
A terra cruza o sinal
The Earth crosses the signal
O sol é a desculpa pra chorar
The sun is the excuse to cry
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
Teu olhar
Your gaze
Que horas não são?
What time is it not?
A gente imóvel num cartão postal
We're motionless in a postcard
Seca e verão
Drought and summer
É o sol no teu olhar
It's the sun in your gaze
Olha pro chão
Look at the ground
Um gesto teu e a onda vai quebrar
A gesture from you and the wave will break
A Terra cruza o sinal
The Earth crosses the signal
O sol é a desculpa pra chorar
The sun is the excuse to cry
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Aah, aah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
Teu olhar
Your gaze





Writer(s): Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.