Vitor Ramil - Século XX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitor Ramil - Século XX




Século XX
Двадцатый век
Vida espiral
Жизнь-спираль,
Nave febril
корабль лихорадочный.
O carro que vai veloz
Автомобиль мчится стремительно
Sob o céu da campanha
под небом сельской местности.
Século XX
Двадцатый век.
Uma temporada no inferno
Сезон в аду
Pela mão feminina do jovem poeta
за руку с юным поэтом.
Siglo XX
Двадцатый век,
Acende os teus fários
зажигай свои фары!
Tempo bom
Хорошее время,
Templo no escuro
храм во тьме.
Augusto traduz Arnaut
Аугусто переводит Арно,
E a fome ainda mata milhões
а голод по-прежнему убивает миллионы.
Tanto, tanto, tanto
Так много, так много, так много,
E nem vês!
а ты и не видишь!
Golpe e chacarera
Государственный переворот и чакарера,
Super-Homem
Супермен
E o herói Macunaíma
и герой Макунаима,
Tango e Monarquia
танго и монархия,
O mar azul de Varadero
голубое море Варадеро
E de Miami
и Майами.
Que não vês!
Ничего не видишь!
Sonho no fim
Сон в конце,
Túnel no fim
туннель в конце.
O trilho do trem da morte
Грохот поезда смерти
Acaba nas nuvens
заканчивается в облаках.
Século XX
Двадцатый век.
Tua cara no espelho
Твоё лицо в зеркале.
Revela Repensa Refaz
Раскрой, переосмысли, переделай.
Lava os olhos
Вымой глаза
E tira esse batom
и сотри эту помаду.
Tempo bom
Хорошее время,
Templo que cai
рушащийся храм.
Um índio nu na floresta
Голый индеец в лесу
E gente em pequenas prisões
и люди в маленьких тюрьмах.
Simples, simples, simples
Просто, просто, просто,
E nem vês!
а ты и не видишь!
Punks e Atahualpa
Панки и Атауальпа,
O imperialismo
империализм
E a Nicarágua de Sandino
и Никарагуа Сандино,
Sempre nessa dança sem sentido
всегда в этом бессмысленном танце.
A vanguarda e o retrocesso
Авангард и упадок,
A dança que não vês!
танец, которого ты не видишь.





Writer(s): Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.