Paroles et traduction Vitor Ramil - Tango da independência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango da independência
Танго независимости
Percorro
a
noite
a
Avenida
Independência
Бреду
я
ночью
по
проспекту
Независимости,
Os
travestis
na
esquina
fazem-me
sinais
Трансвеститы
на
углу
мне
строят
глазки.
Penso
na
vida,
no
sentido
da
existência
Думаю
о
жизни,
о
смысле
существования,
E
meus
sapatos
pisam
folhas
de
jornais
И
мои
ботинки
шуршат
по
газетным
листкам.
Por
que
não
chuto
cada
poste
no
caminho
Почему
я
не
пинаю
каждый
столб
на
пути,
Não
apedrejo
a
sinaleira
que
me
pára
Не
бросаю
камни
в
светофор,
что
меня
останавливает?
Nas
madrugadas
em
que
caminho
sozinho
В
эти
ночи,
когда
я
брожу
один,
Pensando
em
nada
apenas
em
chegar?
Не
думая
ни
о
чем,
лишь
бы
дойти
до
цели?
Por
que
não
mudo
a
minha
rota
se
estou
triste
Почему
я
не
меняю
маршрут,
когда
мне
грустно,
Por
que
não
brota
a
minha
frente
a
flor
do
mal
Почему
передо
мной
не
расцветает
цветок
зла,
Nem
de
repente
me
aborda
o
dedo
em
riste
И
вдруг
меня
не
останавливает
грозный
перст,
Hercúlea
sombra
de
um
violento
policial?
Гераклова
тень
сурового
полицейского?
Não
sei
por
que
já
desisti,
só
quero
caminhar
Не
знаю,
почему
я
уже
сдался,
я
просто
хочу
идти,
Até
que
os
passos
meus
me
levem
a
nenhum
lugar
Пока
мои
шаги
не
приведут
меня
в
никуда.
Encontrarei
então
aquilo
que
perdi
Тогда
я
найду
то,
что
потерял,
A
minha
morte
que
fugiu
quando
nasci
Свою
смерть,
которая
сбежала,
когда
я
родился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Ramil, Paulo Seben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.