Paroles et traduction Vitorino feat. Filipa Pais - Queda do Império
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queda do Império
The Fall of the Empire
Perguntei
ao
vento,
nde
foi
encontrar
I
asked
the
wind,
where
did
you
find
Mago
sopro
encanto,
au
da
vela
em
cruz
Magic
breath
of
enchantment,
in
the
sails
of
the
cross
Fui
nas
ondas
do
mar
do
mundo
inteiro
I
went
on
the
waves
of
the
sea
around
the
world
Terras
da
perdição,
parco
império
mil
almas
Lands
of
perdition,
of
little
empire
and
a
thousand
souls
Por
pau
de
canela
e
mazagão
For
cinnamon
sticks
and
Mazagan
Pata
de
negreiro,
tira
e
foge
á
morte
Slaver's
foot,
flee
to
escape
death
Que
a
sorte
é
de
quem
aterra
amou
For
fortune
favors
those
who
have
loved
the
land
E
no
peito
guardou
And
have
kept
in
their
hearts
Cheiro
da
mata
eterna
The
scent
of
the
eternal
forest
Laranja
luanda,
sempre
em
flor
Luanda
orange,
forever
in
bloom
Pata
de
negreiro,
tira
e
foge
á
morte
Slaver's
foot,
flee
to
escape
death
Que
a
sorte
é
de
quem
a
terra
amou
For
fortune
favors
those
who
have
loved
the
land
E
no
peito
guardou
And
have
kept
in
their
hearts
Cheiro
da
mata
eterna
The
scent
of
the
eternal
forest
Laranja
luanda,
sempre
em
flor
Luanda
orange,
forever
in
bloom
Perguntei
ao
vento,
onde
foi
encontrar
I
asked
the
wind,
where
did
you
find
Mago
sopro
encanto,
nau
da
vela
em
cruz
Magic
breath
of
enchantment,
in
the
sails
of
the
cross
Fui
nas
ondas
do
mar
do
mundo
inteiro
I
went
on
the
waves
of
the
sea
around
the
world
Terras
da
perdição,
parco
império
mil
almas
Lands
of
perdition,
of
little
empire
and
a
thousand
souls
Por
pau
de
canela
e
mazagão
For
cinnamon
sticks
and
Mazagan
Pata
de
negreiro,
tira
e
foge
á
morte
Slaver's
foot,
flee
to
escape
death
Que
a
sorte
é
de
quem
a
terra
amou
For
fortune
favors
those
who
have
loved
the
land
E
no
peito
guardou
And
have
kept
in
their
hearts
Cheiro
da
mata
eterna
The
scent
of
the
eternal
forest
Laranja
luanda,
sempre
em
flor
Luanda
orange,
forever
in
bloom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitorino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.